As he thought of it, a sharp pang of pain struck through him like a knife and made each delicate fibre of his nature quiver . 想到这里,尖利的痛苦象刀子一样切割着他,使他天性中每一根柔弱的纤维都战栗着。
He went about with hanging head and melancholy face, telling everyone the particulars of the beast's demise in a voice quivering with emotion . 他搭拉着脑袋,哭丧着脸到处走,用动情的颤声对每个人诉说那畜生的逝世不同寻常。
"i'm sorry, sister," bob replied woodenly, his blue-green eyes still riveted on the tip of the quivering cane as it waved back and forth . "对不起,嬷嬷,"鲍勃心不在焉地回答,他那双蓝绿色的眼睛仍然盯着那一根来回舞动的笞杖。
"i-i-" she began, and then burst into quivering sobs, shaken to the very heart by the unexpected voice of pity . “我-我-”她刚说了这两个字,就抖抖擞擞地呜咽起来了;因为她意想不到地听了这几句怜惜她的话,真是“五内”都感动了。
The beauty was still in her, indeed, but the agony, the blind passion, and the awful vindictiveness displayed upon those quivering features . 虽然她风韵犹在,但是痛苦、狂热的激情和强烈的报复情绪三者交织在脸上,整个面孔似乎都在颤抖。
The lion roared till the air quivered with the sound, then, with a savage, shrieking snarl, he turned and clawed hold of the crocodile's head . 狮子不顾一切地吼着,连周围的空气也颤抖起来。然后它又凄厉地狂叫一声,转过头去,抓住了鳄鱼的头颅。
Pain, shame, ire, impatience, disgust, detestation, seemed momentarily to hold a quivering conflict in the large pupil dilating under his ebon eyebrow . 痛苦,羞耻,愤怒,烦躁,嫌恶,憎恨,似乎一下子都在他那浓眉下扩大的瞳孔里战栗地冲突起来。
He had seen the innocent face as it looked up to the captain, the appealing look of the girl, the piteous quiver of the mouth, and the final outburst of tears . 他已看到那张仰视着上尉的天真的脸蛋,女孩子那恳求的目光,那嘴角边可怜的抽搐,那终于夺眶而出的眼泪。
He pierced my heart with arrows from his quiver 13他把箭袋中的箭射入我的肺腑。
Yes , people can quiver ! - you must be nervous 是的,人会颤抖啊! -你一定很紧张吧