Level 4 - improves syllabear ' s synergies with his spirit bear companion and himself : the bear gets 40 bonus damage and 40 bonus movement speed , rabid lasts 40 seconds longer , and true form gains 400 bonus hit points 四级-增加熊灵40点的攻击力和40的移动速度;增加狂猛40秒的持续时间;巨熊形态得到额外的400点的生命。
Level 3 - improves syllabear ' s synergies with his spirit bear companion and himself : the bear gets 30 bonus damage and 30 bonus movement speed , rabid lasts 30 seconds longer , and true form gains 300 bonus hit points 三级-增加熊灵30点的攻击力和30的移动速度;增加狂猛30秒的持续时间;巨熊形态得到额外的300点的生命。
Level 1 - improves syllabear ' s synergies with his spirit bear companion and himself : the bear gets 10 bonus damage and 10 bonus movement speed , rabid lasts 10 seconds longer , and true form gains 100 bonus hit points 一级-增加熊灵10点的攻击力和10的移动速度;增加狂猛10秒的持续时间;巨熊形态得到额外的100点的生命。
Level 1 - improves syllabear ' s synergies with his spirit bear companion and himself : the bear gets 10 bonus damage and 10 bonus movement speed , rabid lasts 10 seconds longer , and true form gains 100 bonus hit points 一级-提升德鲁伊和他的熊灵伙伴的默契:增加熊灵10点的攻击力和10的移动速度;增加狂猛10秒的持续时间;巨熊形态得到额外的100点的生命。
Level 4 - improves syllabear ' s synergies with his spirit bear companion and himself : the bear gets 40 bonus damage and 40 bonus movement speed , rabid lasts 40 seconds longer , and true form gains 400 bonus hit points 四级-提升德鲁伊和他的熊灵伙伴的默契:增加熊灵40点的攻击力和40的移动速度;增加狂猛40秒的持续时间;巨熊形态得到额外的400点的生命。
Level 3 - improves syllabear ' s synergies with his spirit bear companion and himself : the bear gets 30 bonus damage and 30 bonus movement speed , rabid lasts 30 seconds longer , and true form gains 300 bonus hit points 三级-提升德鲁伊和他的熊灵伙伴的默契:增加熊灵30点的攻击力和30的移动速度;增加狂猛30秒的持续时间;巨熊形态得到额外的300点的生命。
Level 2 - improves syllabear ' s synergies with his spirit bear companion and himself : the bear gets 20 bonus damage and 20 bonus movement speed , rabid lasts 20 seconds longer , and true form gains 200 bonus hit points 二级-提升德鲁伊和他的熊灵伙伴的默契:增加熊灵20点的攻击力和20的移动速度;增加狂猛20秒的持续时间;巨熊形态得到额外的200点的生命。
" these days do you open a door for a woman or give up your seat ? rabid feminists may not think so but most women like to be treated like a lady . a lot of women still want a knight in shining armor , " she said 在过去,男士会给女士开门或让座,现在倡导男女平等主义的人或许会忽视这些优良传统,但大部分女士还是希望自己被人尊敬地对待,仍希望梦中情人是风度翩翩的绅士。 ”
And so it was : he turned abruptly , hastened into the house again , shut the door behind him ; and when i went in a while after to inform them that earnshaw had come home rabid drunk , ready to pull the whole place about our ears his ordinary frame of mind in that condition , i saw the quarrel had merely effected a closer intimacy had broken the outworks of youthful timidity , and enabled them to forsake the disguise of friendship , and confess themselves lovers 真是这样,他猛然转身,急急忙忙又回到屋里,把他背后的门关上。过了一会当我进去告诉他们,恩萧已经大醉而归,准备把我们这所老宅都毁掉这是在那样情况下他通常有的心情,这时我看见这场争吵反而促成一种更密切的亲昵已经打破了年轻人的羞怯的堡垒,并且使他们抛弃了友谊的伪装而承认他们自己是情人了。