Having stated that smith had a case, i must also recount that he wore his unhappiness on his sleeve . 说明了史密斯有道理的一面后,我也应当指出,他气量小,常常怒形于色。
A professor at one of beijing's universitys laughed when i recounted my complaints to him about these precautions . 我把这些过分小心的事讲给北京某大学的一位教授时,他放声笑了起来。
The fall of mankind is a myth at once recounting the perverse nature of men and attaching to them the responsibility . 人类的堕落是一个神话,它既详述了人的刚愎天性,同时又把责任赋予他们。
Hoover campaigned vigorously. but he spoke gravely, recounting the things that he had done to combat the depression . 胡佛从事竞选时虽然精力充沛,但语调严肃,历数他在与萧条作斗争中做过的事情。
They can preserve their history by means of recounting it as sagas-legends handed down from one generation of story-tellers to another . 他们全靠说书人一代接一代地将史实描述为传奇故事口传下来。
He was as interested in finding out which of his former co-workers had retired recently as in recounting the accident . 他津津有味地讲述事故发生的经过,也很关切地打听他过去的同事中谁最近已经退休了。
He recounts the decency and regularity of former times, and celebrates the discipline and sobriety of the age in which his youth was passed . 他列举了过去的礼仪和程序,赞美他年轻时经过的纪律严明的时代。
She recounted the horror of going round to flood street after mark had been living there for several weeks with his friends . 她谈到,马克在福拉德大街同朋友们住了几个星期后,她到那里看他时,发现有一种恐怖的气氛。
The only way that they can preserve their history is to recount it as sagas-legends handed down from one generation of story-tellers to another . 他们保存历史的唯一方法是,全靠说书人一代接一代地将史实描述为传奇故事口传下来。
You and i, who were children when the great battle was won and lost, are never tired of hearing and recounting the history of that famous action . 大战决定胜负的时候,你我还都是小孩子,对于这次有名的战役,听了又听,讲了又讲,永不觉得厌倦。