And the chevaliers de sainte marie ? where are they on your chart 那圣玛丽骑士会呢,他们在图上的什么位置
Witnesses sighted mantana in the bar after the train left sainte maure station 有人在圣多摩尔的一家酒吧看见过他
So afflicted to find that his friend has drawn a prize in the lottery of sainte guillotine “他的朋友抽中了圣断头台彩票,他就那么难过么? ”
" oh , he has been taken to fenestrelles , to pignerol , or to the sainte - marguerite islands “哦,他大概被送到费尼斯德里,壁尼罗尔,或圣玛加里岛去了。
I heard the eight chanters of the king of sicily start high mass at seven in the sainte - chapelle 西西里国王那八名唱诗班童子,在圣小教堂唱七点钟大弥撒,我赶上听了第一节哩。 ”
On his house - top , he displayed pike and cap , as a good citizen must , and in a window he had stationed his saw inscribed as his little sainte guillotine - for the great sharp female was by that time popularly canonised 他在屋顶插了枪和便帽,那是好公民必办的事。他还把锯子摆在一个窗户里,标上“小圣徒断头台” ,那时那伟大锋利的女性正受到普遍的崇敬。
Thus , immediately adjoining the park des tournelles , between the rue saint - antoine and the vielle rue du temple , there stood sainte - catherine , with its immense cultivated lands , which were terminated only by the wall of paris 例如,紧靠着小塔林苑,在圣安东街和老圣殿街之间,有圣卡特琳教堂及其一望无边的田园,只是由于巴黎城垣挡住了,其界限才没有再扩展开去。
Mount sainte - genevieve formed an enormous mound to the south ; and it was a sight to see from the summit of notre - dame how that throng of narrow and tortuous streets ( to - day the latin quarter ) , those bunches of houses which , spread out in every direction from the top of this eminence , precipitated themselves in disorder , and almost perpendicularly down its flanks , nearly to the water ' s edge , having the air , some of falling , others of clambering up again , and all of holding to one another 圣日芮维埃芙山像一个巨大圆瓶兀自隆起在东南边,这倒是很值得从圣母院顶上观看一下的:只见那许许多多狭窄弯曲的街道(今天的拉丁区) ,那密密麻麻的屋宇,从山顶上向四面八方撒散开来,几乎一溜笔直地沿着山坡俯冲下去,直至河边,有的像要跌倒,有的像要再爬起来,但又都似乎彼此相互扶持。
And if we ascend the cathedral , without mentioning a thousand barbarisms of every sort , - - what has become of that charming little bell tower , which rested upon the point of intersection of the cross - roofs , and which , no less frail and no less bold than its neighbor ( also destroyed ) , the spire of the sainte - chapelle , buried itself in the sky , farther forward than the towers , slender , pointed , sonorous , carved in open work 如果我们往主教堂上面去,不停下来观看那成千上万、各种各样的野蛮玩艺儿,那座屹立在交叉甬道交叉点上的迷人的小钟楼,轻盈而又奔放,绝不亚于邻近圣小教堂的尖塔(也已毁掉) ,比其他塔楼更刺向天空,高耸,尖削,空灵,回声洪亮,这座小钟楼的命运又如何?