She and arthur were whirling round in a waltz in the midst of a great deal of queer, but exceedingly joyful company . 她和亚瑟夹在那五光十色,狂欢不已的人群中,随着华尔兹的乐声,飞也似地盘旋着。
For day by day he felt more and more like a bubble filled with darkness, round which whirled the iridescence of his consciousness . 他日益感到自己象一个充满黑色的泡沫,四周缠绕着自身意识的彩虹。
When the layers in the shear flow become wrinkled the motion grows complicated, especially when the wrinkles roll up into whirls . 当剪流中流体层开始起皱,尤其是皱褶卷曲成旋涡时,运动就复杂化了。
Mary never let go her clutched hold on the rails. she wanted them to steady her, in that heaving, whirling court . 玛丽始终抓住栏杆不放。在那个起伏不定、左旋右转的法庭里面,她得抓住些什么才能站稳。
Terrible, formless shapes, vague figures, gigantic, monstrous, distorted, whirled at a gallop through his imagination . 可怕而不成形的影子,依稀模糊的形象,庞大、狰狞、奇形怪状,在他的想象里野马似的直打转。
He could see the white figures of the girls in the green enclosure whirling about as they had whirled when he was among them . 他看得见,那些穿白衣服的女孩子,正在青草地上旋来旋去,和刚才他跟她们在一块儿的时候一样。
Bigger felt that he was caught up in a vast but delicate machine whose wheels would whirl no matter what was pitted against them . 那人一再提到别格的名字,别格觉得自己卷入了一个巨大而精密的机器,它的轮子不管受任何阻挠都会照常运转。
The pines rocked, the storm eddied and whirled above the miserable group, and the flames of their altar leaped heavenward, as if in token of the vow . 松树摇摆,风雪在这群可怜人的头上旋舞;他们“圣坛”上的火焰跃向天空,仿佛代表盟誓似的。
Until the bloated colonel with the big fat mustache whirled upon him savagely with a purpling face, he offered the explanation that made him immortal . 直到后来,那个蓄着两大撒粗口髦的趾高气扬的上校猛然回过头来,涨红了脸,凶神恶煞般对他看着,这时他作了使他流芳百世的说明。
The electric fan blades whirled in the hot room 电扇的桨叶在闷热的房内旋转著。