Vice president dr . everett c . c . yeh , of frontand comes across as boyish , frank , and full of witticisms 翔科技的副总叶长青博士给人感觉是个率真聪明精灵的大男孩。
Vice president dr . everett c . c . yeh , of frontand comes across as boyish , frank , and full of witticisms 翔科技的副总叶长青博士给人感觉是个率真、聪明精灵的大男孩。
It was a simple idea , but my grandfather told it to the family as if it were a brilliant witticism 这是一个简单的想法,但是我的外祖父把它当成一句妙趣横生的话告诉了家里人。
Darcy ; the latter of whom , however , could not be prevailed on to join in their censure of her , in spite of all miss bingley ' s witticisms on fine eyes 不过,尽管彬格莱小姐怎么样说俏皮话,怎么样拿她的“美丽的眼睛”开玩笑,达西却始终不肯受她们的怂恿,夹在她们一起来编派她的不是。
Besides , he amused her with the original witticisms peculiar to a second - rate journalist , and in so doing he prompted her to one of those sudden intimacies which are allowable in the country 另外,福什利的小记者所具有的古怪机灵使她觉得很有趣。他利用乡村的气氛促使萨比娜很快变成知己。
When they rose from the table daguenet remained behind with fauchery in order to impart to him the following crude witticism about estelle : " a nice broomstick that to shove into a man s hands ! 散席时,达盖内与福什利走在后边,以便直截了当地拿爱斯泰勒开玩笑,他们称她是一个粘在男人怀里的漂亮扫帚!
Witticisms display the power of mind over circumstance , dicta purport to offer a timeless absolute truth recently discovered , and aphorisms gesture to mysteries that , the more we explore them , grow still more mysterious 妙语展现心灵超脱于环境之上的力量;名言则提供晚近发现的永恒绝对真理;而格言展示出奥秘,愈深究其意义,它们愈发神秘。
Prince andrey had a dim feeling that all this was of no consequence , and that he had other matters of graver moment to think of , but still he went on uttering empty witticisms of some sort that surprised them 他们打算去一个地方。安德烈公爵模糊地想起,这一切都毫无意义,他有别的最重要的事务,但仍继续说下去,用一些空洞俏皮的话使他们惊讶。
He had discovered a witticism which consisted in addressing labordette as " madame , " and it must have amused him greatly , for he kept on repeating it while labordette tranquilly shrugged his shoulders and as constantly replied 富卡蒙又找出一种奚落人的方法,他称拉博德特为“夫人” ,开这个玩笑他觉得很开心,还颠三倒四说个不停,拉博德特则不以为然,每次只耸耸肩膀了事,一边说:
Mrs . bennet and her daughters then departed , and elizabeth returned instantly to jane , leaving her own and her relations behaviour to the remarks of the two ladies and mr . darcy ; the latter of whom , however , could not be prevailed on to join in their censure of her , in spite of all miss bingley s witticisms on fine eyes 伊丽莎白立刻回到吉英身边去,也不去管彬格莱府上的两位小姐怎样在背后议论她跟她家里人有失体统。不过,尽管彬格莱小姐怎么样说俏皮话,怎么样拿她的“美丽的眼睛”开玩笑,达西却始终不肯受她们的怂恿,夹在她们一起来编派她的不是。