繁體版 English
登录 注册

上海电信

"上海电信"的翻译和解释

例句与用法

  • As regards the development of the service layer , shanghai telecom s objective is to transit gradually from providing narrow - band data service as the dominant service to providing broadband data service as the dominant service . 6
    今后上海电信在业务层上的建设目标是:从以窄带数据业务为主、兼顾宽带数据业务,逐步发展为宽带、窄带业务并举,最后达到以宽带数据业务为主,兼顾窄带业务。
  • Mr . fan xiping , director of shanghai municipal informatization office , said that shanghai telecom demonstrated its irreplaceable role through its guarantee of telecom services for the apec summit , and " now we have a deeper understanding of shanghai telecom .
    上海市信息化办公室范希平等领导说:上海电信在本次apec会议的通信保障工作中,体现了不可替代的作用,对上海电信的认识更深了。
  • Compliments from leaders and social sectors are the best prize shanghai telecom received for its effort in serving the apec summit . at the same time , the glory also urged us to look back on the whole process and sum up lessons for an in - depth analysis and for further successes
    领导的赞扬和社会各方的高度评价,是对上海电信本次通信保障工作的最大鼓励和最高褒奖,促使我们认真总结回顾,深入思考,以利再战。
  • With the improvement of technical command and the further standardization of the market , we will study the business model of providing communications guarantee for big events , and push it to the public as a flagship communications product of shanghai telecom
    因此,随着技术业务水平的提高和市场化进程运作的进一步规范,我们将研究大型活动通信保障的商业模式,并将其作为一种通信产品推向社会,成为上海电信的拳头产品之一。
  • The presentation analyzes the current status quo of the broadband access of shanghai telecom and the existing problems , forecasts the developing trends of future network and services , and gives some advice on the method to adapt broadband access network and home network to the devolopment of services
    分析现有上海电信宽带接入网现状及所存在的问题,提出未来网络及业务的发展趋势,以及宽带接入网和家庭网络如何适应业务的发展。
  • During the summit , more than 1 , 500 shanghai telecom staff strove at the forefront . some had to stay on shift from day to night , only with two or three hours for a nap . so our people were fighting not only the challenging work but also sleepiness and fatigue
    上海电信有1500多人奋战在apec通信保障的第一线,不少同志夜以继日、通宵达旦,有的同志甚至一天只休息二、三个小时,他们不但要为通信保障而拼搏,而且要与瞌睡、疲劳拼搏。
  • Shanghai telecom has invested heavily in the establishment of the service layer . apart from the 1 , 500 , 000 - user internet access project completed in 2001 , it has made a considerable investment in the establishment of the idc and the information source platform
    上海电信在业务层建设方面投入相当大,除了在2001年建设150万上网系统工程( 150万接入能力的internet公共接入平台、统一业务平台) ,在idc 、信息源平台建设等方面给予了比较大的投入。
  • The entire platform is a distributed architecture built on the basic network ( atm , hotline backbone and broadband backbone ) of shanghai telecom , providing a strong capability to distribute network accesses . the information source services provided are based on high and lower middle speed stream technological platforms ( the combination of mms and real ) . a reliable and stable physical platform is provided to content service by backward mass storage and broadband cdn
    信息源平台架构如图4所示,整个平台架构是建立在上海电信基础网络之上( atm 、热线骨干、宽带骨干网)的分布式架构,提供更大的网络访问分布能力,提供给用户的各种信息源服务是建立在高速和中低速流技术平台的基础上(选用mms和real的结合) ,通过后台的海量的存储结构和宽带内容分发平台为内容服务提供了可靠、稳定的物理平台保证。
  • In this special task , shanghai telecom provided in total 2 , 540 telephone lines , more than 50 private lines for government and media use , 72 fiber cores , 982 adsl ports and 107 isdn ports . 13 sets of satellite antennas were employed ( including 5 emergency sets and 10 leased satellites ) , tv signal transmission amounted to 355 times with an overall transmission length of 8 , 716 minutes . all the 150 news booths were provided with 8 information points ( 4 internet jackets and 4 phone jackets )
    上海电信在这次通信服务中,共提供电话线2540条,政府和媒体专线50多条,光纤72芯, adsl网络端口982个, isdn端口107个;启用13付卫星天线(其中机动卫星天线5付、租用10颗卫星) ;传送电视355次,总传送时长8716分钟; 150间新闻工作间每间都提供8个信息点( 4个上网通道、 4个电话通道) ; 1000cm2的新闻工作大厅安装了400个终端。
  • Shanghai telecom s broadband information source platform started construction in august , 2001 and was completed and put into pilot operation in march , 2002 . the platform enables the company s broadband ( adsl , lan , etc . ) users to access stream media content in the metro area via the best route , at the highest speed and in the most stable manner
    上海电信宽带信息源平台建设从2001年8月份开始建设,于2002年3月份初步建成试运行,平台的建立为上海电信的宽带用户( adsl 、 lan等)在城域范围内以最佳的路由、最快的速度、最稳定的方式访问流媒体内容提供了保证。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"上海电信"造句  
英语→汉语 汉语→英语