They were genuine country girls, unaccustomed to many eyes . 她们是真正的乡村姑娘,不习惯于让许多人注视。
He was not used to public speaking and made a complete ass of himself . 他不习惯于公开演讲,因此窘态百出。
It was a crushing defeat for america, a nation not accustomed to defeats . 对美国这个不习惯吃败仗的国家来说,这是一次惨重的失败。
Hetty was not sufficiently familiar with caresses or outward demonstrations of fondness . 海蒂不习惯于拥抱之类过于外露地表现自己的感情。
His shirt was wet with sweat from the exertion of doing so many unaccustomed things at once . 一下子得干那么许多不习惯的事,叫他吃力得衬衫都汗湿了。
The most objectionable part is, that the alteration of manners on being introduced into company is frequently too sudden . 最令人不习惯的是,刚被引进社交界时作风的变化常常过于突然。
There was a sabbath lull in the air, which, in a settlement unused to sabbath influences, looked ominous . 空气中有一种休息的平静。这在一个不习惯于休息日的影响的地方看来,是很不吉祥的。
Finally, the hatch opens and, unaccustomed to the force of gravity, you stagger out amid venting waste gases . 终于,舱门打开,你蹒跚着(由于不习惯于重力作用)随舱内涌出的污浊气体走了出来。
It communicated to the room a scent, that, however, fragrant to the nostrils of the conhoisseur, was not very agreeable to jeanie . 房间里弥漫着一股香味,对行家的鼻孔来说诚然十分馥郁,珍妮却感到有点不习惯。
In about the time a person unaccustomed to bodily labour would have decided upon which side to lie, farmer oak was asleep . 在大约一个不习惯体力劳动的人尚在踌躇该朝哪一侧躺的片刻时间里,农夫奥克就呼呼入睡了。