繁體版 English
登录 注册

不承担责任

"不承担责任"的翻译和解释

例句与用法

  • If you do not assume the responsibility of your home and they do not begin to prepare it for the change of frequency , the then earth will have to clean itself to itself , and that will be very destructive in fact
    如果你们对你们的家园不承担责任而且他们不准备开始改变它的频率,那么地球它自己将要净化自己,而且事实上那将会是非常具有破坏性。
  • The operator will not be held liable for any claims for loss , damages or compensation against non - fulfillment should you purchase a product or service that cannot be fulfilled between the time of booking and the time of departure
    对于您所购产品或服务于订票之时至离境之时止,期内不能履约而产生的任何损失、损害或补偿之申索,该经营商概不承担责任
  • Unless otherwise agreed by the parties , the rent under a financial leasing contract shall be determined based on the major portion of or full costs of purchasing the lease item and the lessor ' s reasonable profit
    第二百四十四条租赁物不符合约定或者不符合使用目的的,出租人不承担责任,但承租人依赖出租人的技能确定租赁物或者出租人干预选择租赁物的除外。
  • It is the responsibility of the party preparing the collection instruction to ensure that the terms for the delivery of documents are clearly and unambiguously stated , otherwise banks will not be responsible for any consequences arising there from
    缮制托收指示的当事人应负责确保清楚无误地说明交付单据的条件,否则,银行对此所产生的任何后果将不承担责任
  • In addition , a links to a non - sinobal web site does not mean that sinobal endorses or accepts any responsibility for the content , use , or products and services made available through such web site
    您进一步承认和同意,对于任何因使用或信赖从此类网站或资源上获取的此类内容、宣传、产品、服务或其他材料而造成(或声称造成)的任何直接或间接损失,均不承担责任
  • The carrier shall not be liable for the destruction or loss of , or damage to , any carry - on articles or checked baggage of the passenger if such destruction or loss or damage resulted solely from the inherent defect , quality or vice of the baggage
    旅客随身携带物品或者托运行李的毁灭、遗失或者损坏完全是由于行李本身的自然属性、质量或者缺陷造成的,承运人不承担责任
  • However , unless otherwise instructed , the presenting bank will release the documents to the drawee only after full payment has been received , and the presenting bank will not be responsible for any consequences arising out of any delay in the delivery of documents
    然而,除非另有指示,提示行只能在全部货款已收妥后才能将单据交与付款人,并对由此所引起的延迟交单所产生的后果不承担责任
  • C where the collection instruction expressly states that interest may not be waived and the drawee refuses to pay such interest the presenting bank will not deliver documents and will not be responsible for any consequences arising out of any delay in the delivery of document
    3如托收指示中明确地指明利息不得放弃,但付款人拒付该利息,提示行则不交付单据,并对由此所引起的延迟交单所产生的后果不承担责任
  • All information is supplied on a voluntary basis and all users accept and agree that other users shall have no liability in relation to any information furnished in good faith , howsoever used , and that such information is given and accepted at the users risk
    所有的信息提供均基于自愿的基础之上;所有的使用者承认并同意其他的使用者对于所提供的相关的任何信息及其使用不承担责任;而且信息的提供和接收的风险由使用者承担。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"不承担责任"造句  
英语→汉语 汉语→英语