He cuts off every branch in me that bears no fruit , while every branch that does bear fruit he prunes so that it will be even more fruitful 2凡属我不结果子的枝子,他就剪去。凡结果子的,他就修理干净,使枝子结果子更多。
Every branch in me that does not bear fruit , he takes it away ; and every branch that bears fruit , he prunes it that it may bear more fruit 2凡在我里面不结果子的枝子, ?就剪去;凡结果子的, ?就修理干净,使枝子结果子更多。
Every branch in me that beareth not fruit he taketh away : and every branch that beareth fruit , he purgeth it , that it may bring forth more fruit 凡属我不结果子的枝子、他就剪去凡结果子的、他就修理乾净、使枝子结果子更多。
2 he cuts off every branch in me that bears no fruit , while every branch that does bear fruit he prunes [ 1 ] so that it will be even more fruitful 2凡属我不结果子的枝子,他就剪去;凡结果子的,他就修理乾净,使枝子结果子更多。
" every branch in me that does not bear fruit , he takes away ; and every branch that bears fruit , he prunes it so that it may bear more fruit 约15 : 2凡属我不结果子的枝子、他就剪去凡结果子的、他就修理乾净、使枝子结果子更多。
Ephraim is stricken ; their root is dried up ; they will not bear fruit . indeed though they bring forth , i will kill the beloved fruit of their womb 16以法莲受责打;他们的根枯干,不结果子;既或生产,我必杀他们腹中所出的爱子。
Our people must learn to devote themselves to doing what is good , in order that they may provide for daily necessities and not live unproductive lives 14并且我们的人要学习正经事业, (或作要学习行善)预备所需用的,免得不结果子。
Every branch in me that beareth not fruit he taketh away : and every branch that beareth fruit , he purgeth it , that it may bring forth more fruit 所有属我而不结果子的枝子,他就剪去;所有结果子的,他就修剪干净,让它结更多的果子。
For if these things be in you , and abound , they make you that ye shall neither be barren nor unfruitful in the knowledge of our lord jesus christ 8你们若充充足足的有这几样,就必使你们在认识我们的主耶稣基督上,不至于闲懒不结果子了。
Jn . 15 : 2 every branch in me that does not bear fruit , he takes it away ; and every branch that bears fruit , he prunes it that it may bear more fruit 约十五2凡在我里面不结果子的枝子,他就剪去;凡结果子的,他就修理乾净,使枝子结果子更多。