Lady lynn was a large and stout personage of about forty , very erect , very haughty - looking , richly dressed in a satin robe of changeful sheen : her dark hair shone glossily under the shade of an azure plume , and within the circlet of a band of gems 林恩夫人四十岁上下,长得又大又胖,腰背笔直,一脸傲气,穿着华丽的闪缎衣服。乌黑的头发在一根天蓝色羽毛和一圈宝石的映衬下闪闪发光。
Gave the same greeting to the rostovs and madame peronsky . the two young girls in their white dresses , with roses alike in their black hair , made curtsies just alike , but unconsciously the hostesss eyes rested longer on the slender figure of natasha 两个小女孩穿着白色连衣裙,在那乌黑的头发上戴着同样的玫瑰花,行了个同样的屈膝礼,但是女主人禁不住把她的视线更久地停留在苗条的娜塔莎身上。
Lord wilmore , having heard the door close after him , returned to his bedroom , where with one hand he pulled off his light hair , his red whiskers , his false jaw , and his wound , to resume the black hair , dark complexion , and pearly teeth of the count of monte cristo 当他听到大门关上的声音的时候,他就回到卧室里,一手扯掉他那浅黄色的头发他那暗红色的髭须他的假下巴和他的伤疤,重新露出基督山伯爵那种乌黑的头发和洁白的牙。
He was a fine , tall , slim young fellow of eighteen or twenty , with black eyes , and hair as dark as a raven s wing ; and his whole appearance bespoke that calmness and resolution peculiar to men accustomed from their cradle to contend with danger 他是一个身材瘦长的青年,年约莫有十九岁左右的样子,有着一双黑色的眼睛和一头乌黑的头发他的外表给人一种极其镇定和坚毅的感觉,那种镇定和坚毅的气质是只有从小就经过大风大浪,艰难险阻的人才具有的。