An additional light ambulance has been acquired to enhance efficiency in handling injuredsick persons in rural areas that do not have proper access roads 该处又添置了一辆轻型救护车,提高在没有正式通道的乡郊地区处理伤病者的效率。
The anti - rodent campaign 2006 is launched to conduct anti - rodent control measures in rural areas , such as hiking trails and villages , frequented by visitors 2006年灭鼠运动展开,在较多游人前往的乡郊地区如远足径及乡村进行灭鼠工作。
On the other hand , such development will be made within the concepts of sustainability and carrying capacities of cities and rural areas of the prd 另一方面,这类发展应符合可持续发展的原则,而且不应超出珠江三角洲城市和乡郊地区的负荷能力。
The amendment ordinance will also strengthen the effectiveness and efficiency of enforcement control against unauthorized developments in the rural new territories 修订条例的另一目标,是提高对新界乡郊地区违例发展强制执行规划管制的成效和效率。
Dpa plans are similar to ozps but they are interim plans covering rural areas of the new territories and would be eventually replaced by ozps 发展审批地区图是与分区计划大纲图相类似的中期图则,涵盖的范围以新界乡郊地区为主,最终会为分区计划大纲图取代。
The objective of the study is to devise a rural land management strategy to better manage the rural environment and utilise the rural land resources efficiently 研究的目的是为乡郊地区制订一套土地管理策略,以期更妥善管理乡郊环境和更有效运用乡郊土地资源。
Whether , before such works are completed , other measures are in place to address the problem of sewage discharge in rural areas , so as to prevent the deterioration of the mosquito problem ; and 在该等工程完成前,有否其他措施改善乡郊地区的排放污水问题,以免蚊患恶化;及
Human activities , business , and related facilities brought about by opening up reservoirs for water sports might spoil the natural resources and cause adverse impacts to the countryside 开放水塘作水上运动用途所引发的活动、商贸和有关设施,都可能会破坏天然资源及影响乡郊地区。
Since the amendment ordinance 1991 comes into force , the planning authority ( the authority ) is empowered to take enforcement action against unauthorized developments in the rural new territories 在1991年修订条例开始生效以后,规划事务监督(下称监督)获授权对新界乡郊地区的违例发展采取强制执行行动。