繁體版 English
登录 注册

买卖协议

"买卖协议"的翻译和解释

例句与用法

  • If an agreement is cancelled , otherwise than by reason of a re - sale or disposal of the property by the purchaser , it may not be chargeable to stamp duty
    买卖协议如果不是由于协议的买方将物业转售或出售而被取消,将无须缴付印花税。纳税人可以在交易取消后两年内,填妥
  • If an agreement is cancelled , otherwise than by reason of a re - sale or disposal of the property by the purchaser , it may not be chargeable to stamp duty
    买卖协议如果不是由于协议的买方将物业转售或出售而被取消,将无须缴付印花税。纳税人可以在交易取消后两年内,填妥
  • Pursuant to the spa , the legal name of fbahk has been changed to belgian bank with effect from 1 may 2004 and belgian bank is now a wholly - owned subsidiary of icbc asia
    根据买卖协议,华比富通银行的法定名称已于2004年5月1日起更改为华比银行,而华比银行现已成为中国工商银行亚洲的全资附属银行。
  • Although the formal agreement was executed within 14 days from the provisional agreement , old rate is applicable because it was executed before 11 : 00 a . m . on 28 - 2 - 2007
    虽然正式买卖协议是在临时买卖协议签立日后的首14天内签立,由于正式买卖协议是在2007年2月28日上午11时前签立,印花税仍须按旧税率计算。
  • Pursuant to the spa , the legal name of fbahk has been changed to belgian bank with effect from 1 may 2004 and belgian bank is now a wholly - owned subsidiary of icbc ( asia )
    根据买卖协议,华比富通银行的法定名称已于2004年5月1日起更改为华比银行,而华比银行现已成为中国工商银行(亚洲)的全资附属银行。
  • Implied in most agreements of purchase and sale , suggests the purchaser is accepting the property in its current condition and releases the vendor from any liability for problems found before or after closing
    在多数买卖协议中出现,表示买方接受物产的当前状况,并且免除卖方任何在过户前后发现的问题的责任。
  • A statement in the agreement of purchase and sale that confirms that the purchaser shall accept the property and all chattels included in the purchase in the condition in which they are found at the time the agreement is signed
    买卖协议中的一项声明,确认买方将按签署协议时所看到的状况接受协议中所包括的物业和所有动产。
  • To exempt from payment of stamp duty on a sale and purchase agreement which is subsequently cancelled for whatever reason other than a sub - sale , nomination , or a replacement of the agreement upon the direction or request of the purchaser
    如住宅楼宇买卖协议被取消(非因转售、提名或按购买人指示/要求取替该协议) ,可获豁免缴付印花税。
  • The acquisition has been officially approved by the china securities regulatory commission " csrc " on january 18 , 2001 and the sale and purchase agreement was formally signed on march 8 , 2001
    集团于二零零一年一月十八日正式获得中国证券监督管理委员会中国证监会批准同意,收购曙光信息全部股权,并于二零零一年三月八日正式签订买卖协议
  • If the provisional agreement is superseded by a formal agreement within 14 days from the date of the provisional agreement and the formal agreement was executed at or after 11 : 00 a . m . on 28 - 2 - 2007 , new rate is applicable
    如临时买卖协议在签立日后的首14天内,被正式买卖协议所代替,而正式买卖协议是在2007年2月28日上午11时或之后签立,印花税按新税率计算。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"买卖协议"造句  
英语→汉语 汉语→英语