Babylon will suddenly fall and be broken . wail over her ! get balm for her pain ; perhaps she can be healed 8巴比伦忽然倾覆毁坏。要为她哀号。为止她的疼痛,拿乳香或者可以治好。
Babylon is suddenly fallen and destroyed : howl for her ; take balm for her pain , if so be she may be healed 8巴比伦忽然倾覆毁坏。要为她哀号。为止她的疼痛,拿乳香或者可以治好。
Is there no balm in gilead ? is there no physician there ? why then is there no healing for the wound of my people 22在基列岂没有乳香呢在那里岂没有医生呢我百姓为何不得痊愈呢。
Babylon is suddenly fallen and destroyed : howl for her ; take balm for her pain , if so she may be healed 耶51 : 8巴比伦忽然倾覆毁坏要为他哀号、为止他的疼痛、拿乳香、或者可以治好。
These three sages came , bearing gifts of gold , frankincense and myrrh to lay at the feet of the newborn savior 这三位圣人来到之后,在新生的救世主脚下献上了黄金乳香和没药等贺礼。
Is there no life - giving oil in gilead ? is there no expert in medical arts ? why then have my people not been made well 在基列岂没有乳香呢?在那里岂没有医生呢?我百姓为何不得痊愈呢?
It might not be your first choice for a present today , but at the time jesus was born , it was a valuable gift 现如今乳香也许不是生日礼物的首选,但是在耶稣诞生那会儿,它可是份厚礼。
Until the day break , and the shadows flee away , i will get me to the mountain of myrrh , and to the hill of frankincense 6我要往没药山和乳香冈去,直等到天起凉风,日影飞去的时候回来。
And on the lines of cakes put clean sweet - smelling spices , for a sign on the bread , an offering made by fire to the lord 又要把净乳香放在每行饼上、作为纪念、就是作为火祭献给耶和华。
Suddenly babylon has fallen and become broken ; howl over her ; take balm for her pain , if perhaps she may be healed 8巴比伦忽然倾覆毁坏;你们要为她哀号,拿乳香为她止痛,或者可以治好。