繁體版 English
登录 注册

事得

"事得"的翻译和解释

例句与用法

  • Can i call you back one more time ? it ' s a small domestic emergency here
    我能过会再给您挂过去吗?家里有点事得处理一下
  • Can l call you back one more time ? lt ' s a small domestic emergency here
    我能过会再给您挂过去吗?家里有点事得处理一下
  • In britain this would represent a huge legal and financial obstacle . not in china
    英国做这样的事得摆平无数法律和财政上的阻碍。这里是中国。
  • Before using all the box there is in your software , just remember to do it in moderation
    在你使用那些存放在你软件中的条框钱,得先明白这点,做这件事得适当些。
  • Confused , but sensible that something might depend on his presence of mind , he commanded himself and was silently attentive
    他感到慌乱,却也明白某些事得靠此时的冷静,便竭力镇定,没有说话,只认真听着。
  • That is just the sort of thing chief executives like to hear . “ doing well by doing good ” has become a fashionable mantra
    这种观点正迎合了首席执行官们的口味, “做好事得好报”也已成为一个时髦的口头禅。
  • " i ll need your help in it . when it s finished - then texas . go home to your nance and your kids , and stand by till you hear from me .
    “这事得你帮我,干完活就到得州去,回去看你老婆和孩子们,等我的消息。 ”
  • But of course i forgot all about driving slow on accounts of being glad and full of thinking ; so i got home a heap too quick for that length of a trip
    不过我把应该慢些走的话压根儿忘得一干二净,因为实在高兴得不得了,有一肚子的事得思量一番。这样一来,我到家便比这段路该花的时刻快得太多了些。
  • " my dear fellow , " replied danglars , " you are three parts drunk ; finish the bottle , and you will be completely so . drink then , and do not meddle with what we are discussing , for that requires all one s wit and cool judgment .
    “亲爱的人, ”腾格拉尔回答说, “你现在已经醉得差不多了,喝光这一瓶,你就会烂醉了,去喝吧,别来打扰我们的事情,因为这事得动一下脑筋才能冷静地下判断。 ”
  • Human resource management pays attention to give the employe - es sound organization , training and collocation with a modern methods on the basi - s of suitable human resource planning for the sake of the best match of position an - d personnel . through a series of management mechanism , it can stimulate the employee ' s job motivation . as a result , a person has a right position and a post correspon - ds to a right person with right ability
    人力资源的开发和管理是指,在合理制定人力资源规划的基础上,运用相关现代化的科学方法,对员工进行合理的培训、组织与调配,实现组织岗位与员工的最佳匹配,并通过制定一系列管理机制,激发员工的工作动机,充分发挥员工的主观能动性,使人尽其才,事得其人,人事相宜,以保证组织目标的实现。
  • 更多例句:  1  2
用"事得"造句  
英语→汉语 汉语→英语