This embodies the great truth that self-regard is the root of regard for one's fellows . 这包含着一个伟大的真理,关心自己是关心他人的基础。
The content of people's volition must not be made subject to the arbitrary power of another . 一个人的意志的内容,决不应受制于他人的专制权力。
Certainly, great persons had need to borrow other men's opinions, to think themselves happy . 无疑,居高位的人们要借他人的意见才能以为自己是幸福的。
He wrote coarsely; his ear for dialogue, especially for polite discourse, was poor . 他的文笔粗俗,虽则一心留意他人的对话,特别是高雅的谈吐,可惜鉴赏力不行。
He scanned the screen curiously, wondering if ever before it had concealed the secret of a man's life . 他好奇地打量着屏风,心里捉摸它以前是否也隐藏过他人的生活秘密。
The missteps and frailties of every one else in the world were canvassed here with the most shameless publicity . 在这里,人们毫无顾忌地公开谈论世上他人的失误和过失。
" gossip " is derogatory and refers to talking about the private lives of other people , often of a critical kind . “Gossip”是贬义的,指议论他人的私生活,常有挑剔性质。
Margaret has never had any compunction about wearing other people's belongings, or indeed lending her own . 玛格丽特从不在乎穿、戴他人的衣服或首饰,也不在乎把自己的衣服借给别人。
He constantly sought simple explanation for complex phenomena without being hampered by the misconceptions of other people . 他总是为复杂现象寻求简单解释而又不为他人的误解所左右。
In psychiatry generally, the term autism refers to apparent withdrawal from the outside world, self absorption, and lack of communication with others . 在精神病学中,自闭症这个术语通常是指表现自外界环境退缩,自我专注,并缺乏与他人的交流。