He was getting into his own bones the realization that the defeat was not a defeat, after all . 他自己也深深地体会到这次挫折到底并不是一个失败。
Gatsby was overwhelmingly aware of the youth and mystery that wealth imprisons and preserves . 盖茨比深切地体会到财富怎样禁锢和保存着青春与神秘。
More and more was shelton conscious of a quaint uneasiness in the very breathing of the household . 谢尔顿一天比一天体会到这个家庭的呼吸中有种古怪的,不自在的感觉。
When i mingled with other families i distinctly discerned how peculiarly fortunate my lot was . 在我接触到别的一些家庭之后,我清楚地体会到自己可谓得天独厚的天之骄子。
A feeling such as she had known when about to take the first plunge in bathing came upon her, and she crossed herself . 一种仿佛她在初次准备入浴时体会到的心情袭上心头,于是她划了个十字。
Eugenie discovered a completely new charm in the scene before her, which on every previous day had seemed so ordinary and familiar . 欧也妮对那些素来觉得平淡无奇的景色,忽而体会到一种新鲜的情趣。
They perceived this in themselves and in me, but not in any of you, therefore they elected me, and not you . 他们在我和他们自己身上体会到这一点,却无法在你们任何人中寻得。因此他们选了我,不选你们。
Only the possessor of a good linguistic memory, or better still, a thick notebook, can fully realize the truth of this statement . 只有对语言记忆力强的人或者最好有一本厚厚的记录本的人,方能体会到这番话的正确含义。
The hindus and arabs were conscious of the precarious basis for arithmetic and algebra but had the audacity to develop these branches . 印度人和阿拉伯人体会到算术与代数的基础是不可靠的,不过他们胆子大,敢于进一步发展这两门学科。