For a buddhist , there are two parts need improvement in a short time . one is his own defect and the other is the career of service people 对佛子来说,快速改进可表现在两方面,一是个人的缺点,二是菩萨道。
When we were meditating in the bamboo grove , a breeze gently soothed the leaves , as if encouraging the children of god to meditate diligently 在竹林打坐时,微风轻拂着竹叶,似乎嘉许着每位精进打坐的佛子。
The practicing assembly is also developed by the master . people in the practicing assembly are the children of the buddha or the children of god 僧众也是从佛培养出来,是佛的儿子佛子或是天子,所以也是无上的众生。
Therefore , improve all our defects in a short time to let others feel that learning buddha ' s teaching is the right choice is a buddhist responsibility 所以,快速改进所有的缺点,让别人觉得学佛是有好处的,才是一个佛子应尽的责任。
For the personal defect , the buddha ' s teaching is complete and perfect , if we can ' t meet with the buddha ' s teaching , we should be shame about ourselves 在个人的缺点方面,佛陀的教法如此的完备,如果不能在佛子的身上彰显,就太对不起佛陀他老人家。
Non - initiates also join in these activities , learning more about the benefits of spiritual practice . this may lead them to the spiritual path later in their lives 未印心的小佛子与印心的小同修一起共同参与活动,潜移默化中,更能了解修行的益处,长大后坚定地迈向修行之路。
The first light of millennium year has raised in new zealand , we would say good bye to 20th century , how buddhist can hold the thought of 20th century to 21th century 千禧年的第一道曙光已经从纽西兰升起,再过一年就要告别20世纪,我等佛子怎可再带著20世纪的观念进入21世纪?
All fellow initiates who are interested in finding their original , untainted selves are welcome to join in this work . together , we can weave master s love into the carefree childhood days of the little buddhas 想拾回赤子之心的同修,欢迎加入我们的工作行列,一起把师父的爱彩绘在众小佛子的童年中。
These treasures include a statue of buddha which has a bit of heat at its heart , the collected works of drigung dharmakirti consisting of about 15 volumes , and many stupas including the stupa of enlightenment 十五岁时,在多丹堪布衮噶南杰尊前听闻沙弥德品戒经佛子行天文历法星算三十颂性转法等论典。
They pray in silence , hoping that the grace of the buddha will be with them forever , and that the all - knowing light of buddha s wisdom will soon lead them back to the buddhas land 在这两处佛寺,随处可见络绎不绝立于塔前虔诚朝拜的信徒,他们默默的祝祷,期望佛恩永庇,佛陀全知的慧光能引领佛子们早日回归佛土。