The adjutant , by his elaborately formal courtesy , seemed to wish to guard himself from any attempt at familiarity on the part of the russian adjutant 侍从武官文质彬彬,非常谦虚,仿佛要俄国副官不必对他太客气似的。
Colonel , interposed the officer of the suite , there is need of haste , or the enemy will have moved up their grape - shot guns “上校, ”侍从武官打断他的话, “要赶快采取行动,否则,敌军把大炮移近一点,就要发射霰弹了。 ”
After the officer of the suite the stout figure of nesvitsky was seen riding up on a cossacks horse , which had some trouble to gallop with him 胖乎乎的涅斯维茨基紧随侍从武官之后,骑着一匹吃力地驮着他的哥萨克马奔驰而来。
The austrians let themselves be tricked about the crossing of the bridge of vienna , you are letting yourself be tricked by one of the emperors aides - de - camp 全权,就不能发挥任何作用,他也没有这种权力在越过维也纳大桥时,奥国人遭受欺骗,而您却遭受俄皇侍从武官的欺骗。
At the leve the emperor francis only looked intently into prince andreys face , and nodded his long head to him as he stood in the place assigned him among the austrian officers 重温着往日的印象,首先想到今日要朝拜弗朗茨皇帝,想起军政大臣恭恭敬敬的侍从武官比利宾和昨日夜晚的闲谈。
You are perfectly at liberty to show me respect or not , as you please , said balashov . but , permit me to observe that i have the honour to serve as a general on the staff of his majesty “您完全有权尊重我或不尊重我, ”巴拉瑟夫说, “但是请您让我对您说,我荣任皇帝陛下高级侍从武官之职”
Five minutes later the adjutant returned , and with marked courtesy , bowing and ushering prince andrey before him , he led him across the corridor to the private room of the war minister 过了五分钟,侍从武官走回来,他特别恭敬地弯腰鞠躬,让安德烈公爵在前面走,带领他穿过走廊进入军务倥偬的军政大臣的办公室。
As he said , at vilna , was also at that ball ; and although he was not a general on the staff , he had subscribed a large sum to the ball . boris was now a wealthy man who had risen to high honours 鲍里斯德鲁别茨科伊,一位把妻子丢在莫斯科而自称单身汉en garcon的人,也参加了这次舞会,他虽然不是侍从武官,却也为舞会认捐了一大笔钱。
Going over the impressions of the past , what he recalled most vividly was that he was to be presented to the emperor francis ; he remembered the minister of war , the ceremonious adjutant , bilibin , and the conversation of the previous evening 重温着往日的印象,首先想到今日要朝拜弗朗茨皇帝,想起军政大臣恭恭敬敬的侍从武官比利宾和昨日夜晚的闲谈。
Meanwhile boris , with his courtier - like tact , had moved close to the commander - in - chief with pierre , and in the most natural manner , in a quiet voice , as though continuing his previous conversation , he said to pierre 这时,鲍里斯以其侍从武官特有的灵活性,迅速移到皮埃尔身边,靠近了首长,用最自然的态度,仿佛是继续已经开始的谈话似的,低声对皮埃尔说: