Though it was said in jest, it was a natural question for an englishman . 虽然说这是句俏皮话,但对于一位英国人来说,却是很自然的问题。
But at this sally, which i made with something of a smile myself, he fairly laughed aloud . 他听到我这句带着微笑说出来的俏皮话时,禁不住哈哈大笑起来。
His smiles, his forgiveness, his sometimes pleasant jesting were all a horrible offence . 他的微笑、他的饶恕、他那有时有趣的俏皮话,完全是一种可怕的进攻。
The interpreter at this dinner even managed to translate jokes and witticisms without losing the point . 这次宴会的翻译甚至能设法把笑话和俏皮话不失其妙意地翻译出来。
Two miss hancocks went into shrieks of laughter at this sally, and even the dean smiled gently . 两位汉考克小姐听到这句俏皮话,立即尖声大笑起来,甚至迪安也文雅地微笑了。
He startled even his closest friends with shavian sallies against the smugness of ownership . 他用肖伯纳式的俏皮话抨击起所有权造成的自满情绪时甚至使他最亲近的朋友也吃惊。
He had a wonderful light touch, peppering his talk with puns, epigrams, and allusions to russian literature . 他具有非常轻松愉快的特征,在讲话中不断地插入双关俏皮话、警句和俄罗斯文学中的典故。
His story was juiced up with witty remarks 他用了很多俏皮话使他的故事生动活跃。
I don ' t think linda appreciated my wisecracks 我看琳达好像不怎么喜欢我的俏皮话。
So , aside from coming up with your hilarious one - liners 除了你那些打趣的俏皮话之外