繁體版 English
登录 注册

保护臭氧层

"保护臭氧层"的翻译和解释

例句与用法

  • That the ozone layer protection products containing scheduled substances import banning amendment regulation 1996 , made by the governor in council on 24 september 1996 , be approved
    批准总督会同行政局于1996年9月24日订立的1996年保护臭氧层含受管制物质产品禁止进口修订规例。
  • The spokesman said that the administration regretted any confusion caused . the loose - leaf edition of the laws will be amended to reflect that the ozone layer protection controlled refrigerants regulation came into effect on january 1 , 1994
    发言人说,政府对所产生的任何混淆表示歉意,并将修订法例的活页版以反映保护臭氧层受管制制冷剂规例于一九九四年一月一日生效。
  • However , its feedstock application in manufacturing non - ods substances remains open , hence development of ctc conversion technology is of great significance both in balancing the excessive ctc product and in protecting the ozone layer of the earth
    根据蒙特利尔公约,四氯化碳作为化工原料是可以继续使用的,因此,开发它的原料用途和技术对于平衡过剩的四氯化碳产品,保护臭氧层具有重要的现实意义。
  • Since 1979 china has signed a series of international environmental conventions and agreements , including the convention on international trade in endangered species of wild fauna and flora , international convention for the regulation of whaling , vienna convention for the protection of the ozone layer , basel convention on control of transboundary movements of hazardous wastes and their disposal , montreal protocol on substances that deplete the ozone layer ( revised version ) , framework convention on climate change , convention on biological diversity , convention on combating desertification , convention on wetlands of international importance especially as waterfowl habitat , and 1972 london convention
    中国自1979年起先后签署了《濒危野生动植物种国际贸易公约》 、 《国际捕鲸管制公约》 、 《关于保护臭氧层的维也纳公约》 、 《关于控制危险废物越境转移及其处置的巴赛尔公约》 、 《关于消耗臭氧层物质的蒙特利尔议定书(修订本) 》 、 《气候变化框架公约》 、 《生物多样性公约》 、 《防治荒漠化公约》 、 《关于特别是作为水禽栖息地的国际重要湿地公约》 、 《 1972年伦敦公约》等一系列国际环境公约和议定书。
  • References such as the governor , the colony and the crown will be amended as appropriate , " a government spokesman said today . the 10 ordinances covered by the adaptation of laws no . 8 bill 1999 are forests and countryside ordinance cap . 96 , wild animals protection ordinance cap . 170 , country parks ordinance cap
    年法律适应化修改第号条例草案涵盖的十条条例为:林区及郊区条例第章野生动物保护条例第章郊野公园条例第章油污处理土地使用及徵用条例第章保护臭氧层条例第章环境及自然保育基金条例第章污水处理服务条例第章海上倾倒物料条例
  • 更多例句:  1  2
用"保护臭氧层"造句  
英语→汉语 汉语→英语