If you had a subordinate who failed to delegate authority in his department, what would you do ? 假如你有一个部属在他的部门中授权失败,你应该怎么办?
You do it, and you never dare to say a word or dare to make a sign, and you shall be let to live . 假如你能办到,不走漏一点风声,也不露出一点儿形迹,我就饶你一命。
It was as simple to move behind the enemy as it was to cross through them, if you had a good guide . 假如你有个好向导的话,在敌后活动也好,在他们防线中间穿插也好,都不是难事。
If you want to be sure that an important letter has been received, send it "registered, with return receipt requested" . 假如你想确保一封要函让人收到,可以寄“挂号,附回收据”。
If you were of an observant turn it might have struck you that he blinked much less often than most of us . 假如你善于观察,你也许会注意到:他眨眼睛的次数要比咱们大多数人少得多。
You have a swell time if you had to eat the truck that new steward hands out to us at the athletic club . 假如你在运动俱乐部,看到那个新服务员给我们端出来的菜,你也会敝开肚子吃的。
You'd have a swell time if you had to eat the truck that new steward hands out to us at the athletic club . 假如你在运动俱乐部,看到那个新服务员给我们端出来的菜,你会敞开肚子吃的。
If you wish to return your purchase, you should save the papers to prove that you bought the article in that particular store . 假如你想退货,应当保留单据,证明你买的东西是在该商店买的。
And if this something else is rightly chosen , if it is really attended by the illumination of another field of interest . 假如你正确地选取了其他念头,假如这个念头的确受到别的领域的情趣的启迪。
You see, in other things, if you're a doctor or if you're in business, it doesn't matter so much if you're mediocre . 那么,换句话说,假如你是个医生,或者是个商人,那么,即使平庸点也没有多大关系。