You ought to be ashamed to lie there and sleep so, and such an awful storm going on . 你居然躺在那儿,睡得那么酣,也该知道害羞呀,外面刮风下雨那么凶。
It will be a profound social change, and its effects, for good or ill, are incalculable . 它将是一场深刻的社会变革,结果不管是凶是吉,其影响将是难以估计的。
Away she went, then, glad to escape the surveillance of the odious bully, captain bragg . 于是她走了,她很高兴,因为从此可以摆脱那个又凶又讨厌的布拉格船长的监视。
As in the days of hezekinh, so today is god using the fury of the barbarians to execute his fierce anger . 正如希西家那个时代,如今上帝也是借野蛮人的凶焰来体现上天的愤怒。
How evil he looked? the face was saturnine and swarthy, and the sensual lips seemed to be twisted with disdain . 他神气多凶!他的脸色黝黑而又阴沉,肉感的双唇仿佛由于鄙夷而扭曲着。
Although at the time that was not apparent, since the priests had quickly converted an error into a blessing . 不过当时谁也没有想到不吉利,因为尽管出了纰漏祭司们马上把它化凶为吉了。
She knew the irascible old gentleman would never lift a finger against his grandson, whatever he might say to the contrary . 她知道这个暴跳如雷的老绅士话说得再凶,也不会用一根指头打他的孙子。
The demonstrators would make themselves sufficiently a nuisance so that any police or security forces on the scene would be kept busy . 示威者耍闹得很凶,使在场的警察和保安人员都个个手忙脚乱。
"why should it be of any importance to any one, mrs. sparsit, madam?" said mr. bounderby, swelling with a sense of slight . “这对任何人都不可能有什么重要,斯巴塞太太,夫人?”庞得贝先生因为感到受人轻视就气凶凶地说。
The fierce rat is tussling with a grown rabbit 又大又凶的老鼠在跟大兔子扭斗了