繁體版 English Русский
登录 注册

出家的

"出家的"的翻译和解释

例句与用法

  • But a person who is shut out , who feels unwanted , unloved , terrified , the person who has been thrown out of society ? that spiritual poverty is much harder to overcome
    但被赶出家的人,觉得自己是多余,觉得自己是没有人爱的,受到惊吓的,被社会所抛弃的人?要战胜这样的精神上的贫穷要难得多。
  • I can still recall the overwhelming excitement in march 1954 , when family , a play based on the masterpiece by celebrated chinese writer ba jin , was performed 14 times over 13 days in chung cheng high
    在这种大气候之下,绝对不可能重现1954年3月中正中学戏剧会演出家的时候,一连13天,共演14场的热闹盛况。
  • The lawn was green and the garden was filled with green plants . it was very beautiful and comfortable . i watered every day and took very good care of the plants
    我从小就很喜欢草木,还没出家的时候,我家有很大的花园,草很翠绿,花园里也满满绿绿的植物,很好看很漂亮很舒服,我每天浇水,把它们照顾得很好。
  • The reason why i suggest this is because shravakayana tradition has this short term monk ' s vow , so you can try out let say about a year , two months , i don ' t know - even a week i think
    我之所以提出这样的建议,是因为声闻乘传统里有短期出家的戒律,因此,你可以试试一年期、两个月期,甚至说不定还有一周的短期出家戒律。
  • Quickly i reminded myself that i was master s monastic disciple and that i should be careful in body , speech and thought . however , things did not improve . improper thoughts often arose in my mind
    有一天,当我警觉到不对劲的时候,连忙提醒自己是师父出家的弟子,要小心自己的身口意,然而情况并没有好转,我的意念常常进入想入非非的境界。
  • Or a long time i was obsessed with the idea of becoming a nun because i thought that it was the only way for me to progress quickly in my spiritual practice . through master s arrangement , however , i have learned differently
    一心想要出家的念头曾经在我心中盘旋好长一段时间,因为我认为这是我修行快速进步的唯一途径但藉由师父的安排,我却体悟到不同的功课。
  • The buddha has taught that the blessings of becoming a monk are higher than mount meru a very high sacred mountain in india , deeper than the bottom of the sea , and more extensive than the firmament . " do you know how big the firmament is , how limitless is the sky
    佛陀告诉我们:出家的功德比须弥山高,那是印度一座很高的圣山,其比苍海深,比虚空广,你们知道天有多广大吗?
  • The fact that newar buddhism has no place for monastic life upgrading except for the four - days observance seems to be a serious weakness [ 2 ] to the modern buddhist and to the western educated persons
    我们了解,尼瓦佛教没有更高的剃度仪式,如成为出家的比丘那样的圆满的佛教和尚,也没有那样类似西方式的修道院的,居住在僧团内受到观察四天,接受各种人性弱点考验而过着僧团生活的制度。
  • That path which the learned knowers of vedic scriptures declare imperishable into which the great renounced ascetics devoid of sensual desires enters and that which striving to reach the vow of celibacy is maintained ; i shall explain unto you in summation
    饱学《呋陀》经典的有识之士,他们都是摈弃了感官欲望的出家的苦行修者,在努力坚守独身誓言,我会向你总结他们所追循的这条不朽的觉悟之路。
  • What we call renunciates are those who can completely renounce those things that worldly people regard as very important and greatly needed , and cling tightly to . they have no difficulty leaving these things . neither do they cry bitterly when they leave them behind
    所谓出家的人,就是他们可以完全放下世人很重视很需求很抓紧的那些东西,他们不会舍不得,也不会在那里边走边哭得很厉害,他们已经很明白了,真正的要放下。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"出家的"造句  
英语→汉语 汉语→英语