Back off , before i drop - kick you across this restaurant 离我远点儿,不然别怪我把你踢得满地找牙
Out in the open ? no mask ? pretty risky , if you ask me 大白天的,你又没戴面具挺危险的别怪我没说
Don ' t blame me for condemning you , i am just doing a job 别怪我谴责你,我只是做分内的工作而已。
Don ' t blame me if it doesn ' t work 它要是没用别怪我。
I don ' t want to get ahead of myself , 别怪我瞎起劲
Hey , don ' t blame me 嗨,别怪我
Changing your clothes is not always convenient in that kind of cold climate and altitude . dont say i didnt warn you 大众笑在那种冰天雪地的高山换衣服,可不是那么方便的事,到时候别怪我没事先警告哦!
She stood at the front of the room , hands on hips , and faced us all as if we were prisoners . " keep in mind that i ' m the boss , " she said . " you will do as you are told , and if you don ' t , i ' ll make your lives miserable ! 她站在教室前面,两手插着腰,像看囚犯一样地看着我们, “记住,我是你们的老板, ”她说, “你们想日子好过的话,就乖乖照我说的去做,否则,别怪我不客气! ”
You will not , i hope , consider me as shewing any disrespect to your family , my dear madam , by thus withdrawing my pretensions to your daughter s favour , without having paid yourself and mr . bennet the compliment of requesting you to interpose your authority in my behalf 遇到这种场合,听天由命是再好不过的办法。亲爱的太太,我这样收回了对令嫒的求婚,希望你别以为这是对您老人家和班纳特先生不恭敬的表示,别怪我没要求你们出面代我调停一下。