繁體版 English 日本語日本語日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

刻本

"刻本"的翻译和解释

例句与用法

  • Based upon recarved edition in 12l year of qianlong reign , referred to the remains of the edition in the years of jiaqin reign , this correction and annotation collect , correct and annotate the main works of shaohe . furthermore , the poetic idea and characteristics are discussed hereby
    本校注以光绪十二年重刻本为底本,以嘉庆残本为参校本,并辅以《清诗汇》 、 《清诗纪事》 、 《广西地方通志》等文献资料,比较全面地搜集、校订、注释了少鹤的重要作品。
  • Established on the basis of possessing ample literature , chapter1 and chapter2 deal with a textual research on editions of chu hsi ' s shih ji - chuan in past dynasties , especially the editions printed in song and yuan dynasties . a comparative study on the phonetic notation in all the different editions of shih ji - chuan shows an unvarnished look of the phonetic notation done by chu hsi and its grounds
    前?章在充分掌握文献资料的基?上, ?朱熹《 ?集傅》 ?代版本(特别是宋、元刻本) ?行了考? ; ?通遇? 《 ?集傅》 ?代版本注音的比?研究,考察了朱熹注音的原貌及其依? 。
  • Topics of discussion are the following : ( 1 ) disclosing the mysterious veil of the few - mentioned seven - volume edition and pointing out that the seven - volume edition which were edited by the northern song publishing officials and which were mistaken to be lost were just hidden in the eight - volume edition compiled by tang zhong and neglected by his descendants
    指出北宋馆臣所编七卷本,因隐形于汤中所编八卷本,后人不加深考,误以为失传。 ( 2 )蜀刻本是现存张集的最早刻本,可惜已成残本。
  • Chapter four : emendation it emends some of the language problems in " mahaparinirvana scripture " in the " taisho tripitaka " by using the tunhuang hand - copied materials . it also makes a preliminary emendation to tunhuang hand - copied " mahaparinirvana scripture " by referring to the carving copies handed down from ancient times
    这一章主要利用敦煌写本材料,对《大正藏》本《大般涅?经》的部分文字作了补校;又联系传世刻本,对敦煌写本《大般涅?经》作了初步的校勘。
  • In this part , basing on limited historical materials , the author made a thorough exploration and discussion of how people in song dynasty edited and published zhang ji ' s poems , thus exposing to the reader what the various published editions and transcribed copies look like and how they were handed down from generation to generation
    本部分探玄钩隐,凭借有限的史料,研讨宋人对张籍诗文的编纂与刊刻情形,从而昭示宋代各刻本、抄本的面貌与承传关系: ( 1 )运用目录学著作及大量史料,揭开了前人很少提及的七卷本的神秘面纱。
  • People have various opinions about " wu jun ' s style " , but more praised him and some with great reputation now take collection of 103 written by zhang pu in the ming dynasty ( version by studio of xing shu hi the qing dynasty ) as example and refer to . the articles of the whole hang ( verson of yang kejun in the qi dynasty ) and poems of the qing , han , weijin , nan and bei dynasties ( edited by lu qingli ) , etc
    今拟以明张溥《百三名家集》 (清朝信述堂刻本)为底本,参以《全梁文》 (清严可均) , 《先秦汉魏晋南北朝诗》 (逯钦立编) ,等诸本,依次选吴均文9篇、乐府20首、诗34首、小说4节加以校注。
  • Therefore , the photocopy ( originally block - printed in song dynasty ) collected in sibucongkan part 3 can be considered as the most valuable one in academy among all the editions handed down from ancient times . with the loss of vol12 to vol17 , this edition is not a complete one yet . it is necessary for us to refer to another edition ( a collection in the national library , originally block - printed in song dynasty and recopied in ming dynasty )
    ? ? :在朱熹《 ?集傅》傅世刻本中,以《四部?刊三编》影宋本的? ? ?值?最高,但其卷十二至卷十七缺损, ? ?北京? ? ? ?藏宋刻明印本配合使用; 《 ?集傅》八卷本的注音是? ? ?代篡改而致,非朱熹原注;二十卷本注音的主要依? ? ?德明《 ?典?文》和? ? 《毛? ?音》 。
  • 更多例句:  1  2  3
用"刻本"造句  
英语→汉语 汉语→英语