繁體版 English 日本語日本語日本語IndonesiaFrancais한국어ไทยViệt
登录 注册

剪毛

"剪毛"的翻译和解释

例句与用法

  • " your teeth are like a flock of newly shorn ewes which have come up from their washing , all of which bear twins , and not one among them has lost her young
    歌4 : 2你的牙齿如新剪毛的一群母羊、洗净上来、个个都有双生、没有一只丧掉子的。
  • Mills also require wool to be mechanically shorn , in turn requiring investment of scarce capital by local government and adding costs for herders
    加工厂要求机械剪毛,这就要求资金本来就有限的地方政府进行投资,同时也增加了牧民的成本。
  • Nasb : " your teeth are like a flock of newly shorn ewes which have come up from their washing , all of which bear twins , and not one among them has lost her young
    和合本:你的牙齿如新剪毛的一群母羊、洗净上来、个个都有双生、没有一只丧掉子的。
  • Kjv : thy teeth are like a flock of sheep that are even shorn , which came up from the washing ; whereof every one bear twins , and none is barren among them
    新译本:你的牙齿像新剪毛的一群母羊,刚刚洗净那样洁白整齐;它们成双成对,没有单独一只的。
  • Now the passage of scripture which he was reading was this : " as a sheep he was led to slaughter ; and as a lamb before its shearer is dumb , so he does not open his mouth
    32他所念的那段经乃是: “ ?像羊被牵去宰杀,又像羊羔在剪毛的人面前无声, ?也是这样不开口。
  • The eunuch was reading this passage of scripture : " he was led like a sheep to the slaughter , and as a lamb before the shearer is silent , so he did not open his mouth
    32他所念的那段经,说,他像羊被牵到宰杀之地,又像羊羔在剪毛的人手下无声,他也是这样不开口。
  • Acts 8 : 32 now the passage of scripture which he was reading was this : ` ` as a sheep he was led to slaughter ; and as a lamb before its shearer is dumb , so he does not open his mouth
    徒八32他所念的那段经乃是:他像羊被牵去宰杀,又像羊羔在剪毛的人面前无声,他也是这样不开口。
  • All the first males to come to birth in your herd and your flock are to be holy to the lord your god : the first birth of your ox is not to be used for work , the wool of your first lamb is not to be cut
    你牛群羊群中头生的、凡是公的、都要分别为圣归耶和华你的神牛群中头生的、不可用他耕地羊群中头生的不可剪毛
  • All the firstling males that come of thy herd and of thy flock thou shalt sanctify unto the lord thy god : thou shalt do no work with the firstling of thy bullock , nor shear the firstling of thy sheep
    申15 : 19你牛群羊群中头生的、凡是公的、都要分别为圣归耶和华你的神牛群中头生的、不可用他耕地羊群中头生的不可剪毛
  • [ bbe ] all the first males to come to birth in your herd and your flock are to be holy to the lord your god : the first birth of your ox is not to be used for work , the wool of your first lamb is not to be cut
    你牛群羊群中头生的、凡是公的、都要分别为圣归耶和华你的神牛群中头生的、不可用他耕地羊群中头生的不可剪毛
  • 更多例句:  1  2  3
用"剪毛"造句  
英语→汉语 汉语→英语