繁體版 English
登录 注册

华夏文明

"华夏文明"的翻译和解释

例句与用法

  • 000 years of cultural tradition of the generations of the chinese people of chinese descent . splendid chinese civilization through the vicissitudes of the millennium always warm our souls
    五千多年的文化传了一代代的中华炎黄子孙,灿烂的华夏文明穿越了千年的沧桑时刻温暖着我们的心灵。
  • Our factory is located in the songshan foot , illo riverside , here is the important cradle of the chinese civilization , has a long history and splendid culture , to the east zhengzhou - the provincial capital and the west luoyang - the ancient capital of nine dynasty
    我厂地处嵩山脚下,伊洛河畔,这里是华夏文明的重要发源地,有着悠久的历史和灿烂的文化,东临省会郑州,西临九朝古都洛阳。
  • Thus , it requires us to search into the humanitarian management thoughts based on our own unique culture and economy and probe how westernization gradually changes into merger between china and west . and , to see clear the inner mechanism of the merger
    这就要求我们重新审视奠基于华夏文明和中国经济现实的人文管理思想,探讨管理学的思想如何从西化逐渐转变为中西融合化,理清中西管理思想融合的内在机理。
  • Chinese civilization , as described in mythology , begins with pangu , the creator of the universe , and a succession of legendary sage - emperors and culture heroes ( among them are huang di , yao , and shun ) who taught the ancient chinese to communicate and to find sustenance , clothing , and shelter
    神话传说, "华夏文明"始于"开天辟地"的盘古、明君及圣人先贤黄帝、尧、舜等,他们教会了中国古人如何沟通,怎样解决衣、食、住等问题。
  • The catalogue to the exhibition " origins of chinese civilizationcultural relics from henan province " features superb illustrations of more than 100 artefacts selected from museums and cultural institutes in henan province , including bronze , jade and pottery ware , to provide readers with a fascinating glimpse of how ancient chinese civilization developed and the contribution made in henan to china s outstanding cultural and artistic achievements
    华夏文明之源河南省文物精华展展览目录辑录了选自河南省的博物馆和文物机构百多件自新石器时代至六朝的艺术珍品,包括青铜玉器和陶器。读者可从中窥见华夏文明的孕育与源流,对灿烂的中原古代文化和艺术成就有进一步的了解。
  • Zheng he ( ad 1371 - 1433 ) was born in kunyang , today known as jinning county , kunming in yunnan province , china . between ad 1405 and 1433 , he commanded seven expeditions to the " western oceans " on royal orders , visiting over 30 countries and regions in asia and africa and successfully extending chinese influence in culture and technology as well as fostering trade and goodwill . these seven voyages were unparalleled in the world s maritime history
    郑和( 1371 - 1433年) ,云南省昆阳州(今昆明市晋宁县)人, 1405年至1433年间奉皇命七下西洋,遍访亚非两洲三十多个国家和地区,完成传播华夏文明、促进贸易、睦邻外交的使命,亦成就中外航海史上一次空前的壮举。
  • The asia civilization , chinese civilization and regional culture of lingnan are exhibited in the park by making use of the pottery art , which is the most distinctive features of foshan , and waterscape , plants , architectures , bridges , art works and lightings , in order to incarnate the exchange and integration between chinese and asian cultures and arts , make the asian people know china and foshan and make foshan people know asia as well , and recognize and love chinese culture more profoundly
    公园通过最具佛山特色的陶艺和水体、植物、建筑、桥梁、小品、照明等造园要素表现亚洲文明、华夏文明和岭南地域文化,体现中国和亚洲文化艺术的交流和融合,使亚洲其他国家了解中国、认识佛山;也让佛山人了解亚洲,并更深刻地认识和热爱自己的文化。
  • Circled by mountains and hills , bordering by the qinlin mountain range in the north and by the mechang mountain and the grant bashan mountain range in the south , this region is a safety area for agricultural development and progressions from ancient times for the sake of the mountain and hill surrounded area
    早在石器时代先民们已在这里从事农业开发,是我国农业起源较早的地区之一,也是华夏文明发祥地之一。在中国农业经济历史的发展中,凭借独特的地理位置和自然条件,发挥了较为重要的作用。
  • Drainaged by the hanjiang river in the centeral of the region , a large fertile basin with the favorable climate , southern shaanxi province has been suitable for trees and plants growing and for living things reproducing since the earliest time and it gets its fame as germplasm bank for plants and national park for wild animals
    本文力求通过对陕南农业开发历史过程的梳理,探索农业发展的内在动力。透析陕南农业开发的整体风貌与发展趋势。第二章先秦陕南农业的早期开发陕南地区作为华夏文明的发祥地之一,其农业的发端可追溯到七千年前的石器时代。
  • 更多例句:  1  2  3
用"华夏文明"造句  
英语→汉语 汉语→英语