繁體版 English 日本語
登录 注册

占用人

"占用人"的翻译和解释

例句与用法

  • 3 where the secretary or any person authorized by him in writing or the authority under delegated authority is unable to effect an entry into the building , structure or part thereof under subsection , he may serve on the owner and occupier a notice in writing requiring permission to so enter and inspect and after the expiry of 48 hours from the service of the notice may , at any reasonable time during daylight , enter , using such force as is necessary therefor , and inspect such building , structure or part thereof and take such particulars as he thinks fit
    3如局长或局长以书面授权的人或市建局根据获转授的权力授权的人未能根据第1款进入该建筑物构筑物或其部分,他可向拥有人及占用人送达书面通知,要求准予如此进入及视察而在通知书送达起计48小时届满后,即可于日间任何合理时间,使用所需武力进入及视察该建筑物构筑物或其部分,并录取他认为适当的详情。
  • Nevertheless , the remaining three sites where waste plastic bottle recycling processing operations take place are identified to have occupied government land without permission ( none of these sites involve unauthorised development under the town planning ordinance ) . the district lands office , north has already served notice on the relevant sites in accordance with the lands ( miscellaneous provisions ) ordinance ( cap . 28 ) , requiring the occupants to cease their illegal occupation
    至于其馀3个废胶樽加工场则被发现占用政府土地(当中并无涉及《城市规划条例》下的违例发展) 。北区地政处已经按《土地(杂项条文)条例》 (第28章)于有关土地张贴通告,饬令占用人终止占用该等土地。如占用人在限期过后未有遵守通告要求,北区地政处将会采取适当的土地管制行动。
  • To revise the existing offence of unlawful depositing of waste to make available the exception of having lawful authority or excuse or the permission of the owner or occupier of the land regardless of where the waste is deposited ; to further stipulate that the driver of a vehicle ( not being a public transport carrier ) from which waste is deposited as well as the employer of that driver are to be regarded as the persons causing waste to be deposited ; and to provide for the statutory defences of reasonable precautions and due diligence to a defendant charged with the offence of illegal disposal of waste
    (三)修订现有非法弃置废物的罪行,如被告人能证明已获得合法权限或辩解或有关土地(不论废物在何处弃置)的拥有人占用人准许,把废物倾倒于其土地上,为其提供例外规定;亦订明把卸下废物的车辆(并非公共交通工具)的司机及其雇主,视为导致非法弃置废物的人;并为被告人提供法定抗辩理由,如他能证明已采取一切合理的预防措施和作出所有应尽的努力,避免触犯非法弃置废物罪行。
  • Regulations made under this section may make different provisions in relation to different classes of business , and , without prejudice to any other provisions of this section , any such regulations imposing requirements in respect of premises may impose on the occupier of the premises to which such regulations apply responsibility for compliance with those regulations
    根据本条订立的规例,可就不同类别的业务订立不同的条文,而在不损害本条其他条文的原则下,该等就处所而施加规定的规例,可对该等规例适用的处所的占用人施加须遵从该等规例的责任。
  • Any person being the owner , tenant , occupier or person in charge of any domestic premises who between the hours of 11 p . m . and 7 a . m . , or at any time on a general holiday knowingly permits or suffers noise which is a source of annoyance to any person to emanate from those domestic premises commits an offence
    任何住用处所的业主、租户、占用人或掌管人,于下午11时至翌日上午7时,或于公众假日的任何时间,明知而准许或任由噪音由该住用处所发出,而该噪音对任何人而言是其烦扰的根源,即属犯罪。
  • Regulations made under this section may make different provisions in relation to different classes of business , and , without prejudice to any other provisions of this section , any such regulations imposing requirements in respect of premises may impose on the occupier of the premises to which such regulations apply responsibility for compliance with those regulations
    根据本条订立的规例,可就不同类别的业务订立不同的条文,而在不损害本条其他条文的原则下,该等就处所而施加规定的规例,可对该等规例适用的处所的占用人施加须遵从该等规例的责任。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"占用人"造句  
英语→汉语 汉语→英语