Indeed , my inward parts are like wine that is not vented ; like new wineskins , they are about to burst 19看哪,我里面如盛酒的囊,没有出气的缝,又如新皮袋快要胀裂。
It was a handbreadth in thickness , and its rim was like the rim of a cup , like a lily blossom . it held three thousand baths 5海厚一掌,边如杯边,又如百合花,可容三千吧特。
In another example , the exterior boundary of saturn ' s a ring is in a 7 : 6 resonance with the satellites janus and epimetheus 又如,土星a环外围粒子与土卫十及土卫十一成7 : 6共振。
[ niv ] they will be entangled among thorns and drunk from their wine ; they will be consumed like dry stubble 10 [和合]你们象丛杂的荆19棘,象喝醉了的人,又如枯干的碎20秸全然烧灭。
They are like plants in the field , like tender green shoots , like grass sprouting on the roof , scorched before it grows up 他们像野草,像青菜,如房顶上的草,又如田间未长成的禾稼。
Engulfing them like the morning ' s mist , warming them like the noontime sun , and covering them like a blanket of evening stars 它如晨雾的笼罩,如正午太阳般温暖,又如夜星,照耀着人们。
They are like plants in the field , like tender green shoots , like grass sprouting on the roof , scorched before it grows up 他们像野草,像青菜,如房顶上的草,又如未长成而枯干的禾稼。
I chose out their way , and sat chief , and dwelt as a king in the army , as one that comforteth the mourners 25我为他们选择道路,又坐首位。我如君王在军队中居住,又如吊丧的安慰伤心的人。
And in church , for example , long benches are fitted with hearing aids for worshippers who may be hard of hearing 又如在教堂,那里的长凳上配有助听器,为的是方便那些听力有困难的礼拜者。
So we have to find where that river has sprung up right now and get to the source of the water of life 却又如泉水在另一个地方涌现出来,所以我们要去寻找目前的泉源出处,以得到生命之甘泉。