繁體版 English FrancaisไทยViệt
登录 注册

古典艺术

"古典艺术"的翻译和解释

例句与用法

  • Dunhuang murals are the key historical and cultural relics of chin4 which are representative collections of ancient chinese art
    敦煌壁画是我国的珍贵历史文化遗产之一,敦煌壁画艺术是中国古典艺术文明中的杰出代表。
  • On may 11 , 2002 , opening ceremony of classical art museum of hebi coal industry ( group ) . leads cut the ribbon at the opening ceremony
    2002年5月11日,鹤壁煤业集团古典艺术博物馆举行隆重开馆仪式。图为上级领导为开馆剪彩。
  • Classical greek tragedies are a wealth of treasure in the world palace of art , and a treasure trove of heritage classical art left to the world
    摘要古希腊悲剧,是世界艺术殿堂中不可缺少的瑰宝,也是古典艺术留给世人的一笔丰厚的遗产。
  • Classic vqy al european art has interesting aesthetics , and choosing - this was xfdr m hge to a previous hobby of mine . _ ere ' s another meaning in the choice uckxkl of rembrandt
    欧洲的古典艺术的审美是很有意思的,选择这个是对曾经爱好的一种弥补。
  • However , if we pot the historical development of literary ideas into consideration , we can see that this contemporary problem is in fact resulted from the historical development of literature and culture
    古典艺术精神的产生和发展过程中逐渐形成了对文艺活动多样性的压抑。
  • The process of the production of classical artistic spirit gradually becomes the containment to the versatility of literary and artistic activities
    古典艺术精神中衍生出来的经典文艺理论以研究对象的文本中心倾向和理论的普适性为基本特征,因而遮蔽了对文艺生态多样性的认识。
  • Our designs blend a sharp sense of the classic with contemporary insight and technique to ensure our creations , modern or traditional , are always timeless in style
    我们的设计是把对于古典艺术的深刻理解和对于现代生活和技术的敏锐洞察力有机结合在一起,以确保我们的设计风格-不管是古典的或现代的,都能跟上时代的步伐。
  • King oedipus taken as the example , the aesthetic contribution of fate and associated ideas to classical greek dramas can be viewed , and enlightenment from the spirit of classical art can be revealed
    若以《俄狄浦斯王》为样本,既可讨论命运观及其相关思想对于古希腊戏剧的美学贡献,又能揭示古典艺术精神之于现代人生观的启迪。
  • This essay investigates the obstacles and strategies in the translation of artistic conception from three perspectives : the translation of images , the conveyance of emotions , and the generation of readers ' associations
    本文从“象”的翻译、情的传达、联想的生成三个方面对古典艺术散文英译中意境的传译障碍和策略做研究和探讨。
  • Some respondents were concerned that the 2 , 000 - seat concert hall was too large and the number of local classicalartistic music audience might not be enough to make the operation of such a huge concert hall viable
    此外,亦有个别人士质疑,容纳二千多位听众的音乐厅规模太大,本地未必有足够的古典艺术音乐听众,以支持大型音乐厅的营运;
  • 更多例句:  1  2  3
用"古典艺术"造句  
英语→汉语 汉语→英语