Altogether during the last year the society had received from various sources about three hundred pounds in hard cash . 去年慈善协会从各方面一共征集到约三百镑的硬币。
She was an excellent speaker to interpret for, showing in a variety of ways consideration for my work . 他是一位很容易给他当翻译的演说家,他从各方面照顾了我的翻译工作。
So that the baronet and his brother had every reason which two brothers possibly can have for being by the ears . 这样看来,从男爵和他弟弟在各方面都有理由成为冤家对头。
We soon reached the white house, which was to be in every sense our home for the next three weeks . 不久,我们就抵达白宫,这里从各方面说来将成为我们在以后三个星期内的家园。
Taking you by and large, you do seem to be more different kinds of an ass than any creature ever seen before . 从各方面看来,你实在是一个任何人从来没有见过的与众不同的笨蛋。
Barrington was constrained to admit that all things considered it was right for newman to mind his own business . 巴林顿不得不承认,要是从各方面考虑一下,纽曼这种自扫门前雪的态度实在也无可非难。
Our purpose in this chapter is to examine the dimensions as well as the analytics of the employment problem in developing nations . 本章的目的在于对发展中国家的失业问题的各方面进行探讨,并加以分析。
Your general condition will be just the same as at present because such measures as those are not remedies but red herrings . 你们各方面的情况将和现在一个样,因为这些措施不是什么灵丹妙药,只是骗人的玩意儿。
Secretary kissinger and others involved in various aspects of this investigation were operating under my specific authority and were carrying out my express orders . 参与此次调查各方面行动的基辛格国务卿及其他人,是在我的特别指示下行动的,是在执行我的明确命令。
We misunderstand the limited nature of news, the illimitable complexity of society; we overestimate our own endurance, public spirit, and all-round competence . 我们误解了新闻的局限性和社会的无限复杂性,我们过高地估计了自己的承受能力、社会精神和各方面的才能。