13 the sixth angel sounded his trumpet , and i heard a voice coming from the horns [ 2 ] of the golden altar that is before god 14吩咐那吹号的第六位天使,说:把那捆绑在伯拉大河的四个使者释放了。
13 the sixth angel sounded his trumpet , and i heard a voice coming from the horns of the golden altar that is before god 14吩咐那吹号的第六位天使,说:把那捆绑在幼发拉底大河的四个使者释放了。
[ bbe ] let the horn be sounded in gibeah and in ramah ; give a loud cry in beth - aven , they are after you , o benjamin 你们当在基比亚吹角,在拉玛吹号,在伯亚文吹出大声,说,便雅悯哪,有仇敌在你后头。
And the fifth angel sounded , and i saw a star fall from heaven unto the earth : and to him was given the key of the bottomless pit 1第五位天使吹号,我就看见一个星从天落到地上。有无底坑的钥匙赐给他。
And the whole congregation worshipped , and the singers sang , and the trumpeters trumpeted - all this until the burnt offering was finished 28全会众都敬拜,歌唱的歌唱,吹号的吹号,如此直到燔祭献完了。
And the armed men went before the priests who blew the trumpets ; and the rearguard went after the ark , the trumpets continually blowing 9带兵器的走在吹号的祭司前面,后队走在约柜后面,祭司不住的吹号。
Day three , day four , day five , six , and day seven they walked around seven times , blew the horns and they shouted and the walls came down 第五天,第七天他们走了七遍,吹号然后大声喊叫,城墙就倒塌了。
And when judah looked back , behold , the battle was before and behind : and they cried unto the lord , and the priests sounded with the trumpets 14犹大人回头观看,见前后都有敌兵,就呼求耶和华,祭司也吹号。