All this while i sat upon the ground very much terrified and dejected . 这中间,我始终呆呆地坐在地上,万分惊恐和愁苦。
Mrs. strickland looked slowly from one to another of us . 斯特里克兰太太的眼睛痴痴呆呆地从我们一个人脸上移到另一个人脸上。
He opens his eyes, blankly at first, then with a painful effort to remember。 他睁开了眼睛,起先呆呆地,随后就挣扎着开始思索。
She raised her eyes dully when the doctor came in. she was cowed and broken . 医生进去时,她呆呆地抬起了头。她垂头丧气,毫无劲头。
Lieutenant hearn stood for a time on the pilot's hatch at the stern staring down into the troop well . 候恩少尉在艇尾的驾驶舱内站了一阵,居高临下,呆呆地望着载兵舱里。
They gape when more rooms are opened, exhibit profound depression of spirits, and are clearly knocked up . 打开的门越来越多了,他们张着嘴在那儿呆呆地看着现出没精打采和疲惫不堪的样子。
He stared woodenly at the bomb line on the map and ruminated hypnotically on the fact that there was no escape . 他一直呆呆地望着那地图上的轰炸线,失魂落魄地反复想着,这次是逃避不了啦。
Yet for a long while he sat unmoving, his feet chilly in the dew, drank on the memory of her lost, half-smiling face . 可是他还呆呆地坐了很久,让两只脚在寒露里冻着,回味着她那迷惘的,似笑非笑的脸。
The three poor distressed men, too anxious for their condition to get any sleep, were, however, sat down under the shelter of a great tree . 可是那三个可怜的遭难者,却因为焦虑着自己的处况,睡也睡不着,只好在一棵大树的荫凉底下呆呆地坐着。
I stood like one thunder-struck, or as if i had seen an apparition; i listend, i looked round me, i could hear nothing, nor see anything . 我呆呆地站在那里,就象挨了一个晴天霹雳,又象是活见了鬼,我侧耳静听,又回头四顾,可是什么也听不见,也看不见。