繁體版 English Francais
登录 注册

嘲讽的

"嘲讽的"的翻译和解释

例句与用法

  • Were he alive today , he might have reserved more of his sarcasm for those who seek to spin a story from the numbers , than for those who merely do their best to compile them
    要是他仍在世的话,给他嘲讽的对象便可能是单凭统计数字大造文章的分析员,而不是尽本份做好工作的统计员。
  • The inconsistency , sometimes the complete antagonism of mens views with their own lives or with one another , delighted pierre , and drew from him a gentle and mocking smile
    人与人相互之间在生活中的观点不同,甚至于观点完全相反,这使皮埃尔感到高兴,引起他显现出嘲讽的温和的微笑。
  • We cannot just have a perfect hero that has no fear - that ' s just not right and it ' s very : : switches to sarcastic tone : : motivational : : drops sarcastic tone : : for kids
    我们不能只是有一个完美的英雄,没有恐惧-这就是不对的,它的很: :交换机嘲讽的语气: :动机: :滴嘲讽的语气: :为孩子。
  • Furthermore cyclone can act as a taunt replacement , if one of your group pulls aggro from a target you are not currently killing you can control it with cyclones giving the player a chance to get out of danger
    此外飓风还可以作为嘲讽的替代,如果队友引到了其他怪的仇恨,你可以使用飓风吹飞来使队友脱离困境。
  • When , in addition , a sharp temper was manifested , and to the process of shouldering him out of his authority was added a rousing intellectual kick , such as a sneer or a cynical laugh , he was unable to keep his temper
    他们不仅向他耍威风,把他排挤出权威的地位,而且还要加上令人恼火的精神上的打击,如轻蔑的讥诮或者嘲讽的冷笑,他的脾气再也忍不住了。
  • Gone too from the world , averroes and moses maimonides , dark men in mien and movement , flashing in their mocking mirrors the obscure soul of the world , a darkness shining in brightness which brightness could not comprehend
    阿威罗伊和摩西迈蒙尼德34也都离开了人世,这些在音容和举止上都诡秘莫测的人,用他们那嘲讽的镜子35照着朦朦胧胧的世界之灵36 。
  • Shinshin , pursing his lips up into a sarcastic smile , was clearly preparing to make a joke at the first subject that presented itself : at sonyas reading , the counts next remark , or even the manifesto itself , if no better pretext should be found
    申申撇着嘴,带着嘲讽的意味微笑着,显然准备一有机会就这样做。嘲笑索尼娅的朗读,嘲笑伯爵会说出的话。甚至嘲笑告民众书,如果没有更好的借口的话。
  • The man glanced round for his dog . a thoughtful glance . the spaniel looked at him and faintly moved its tail . a little smile , mocking or teasing her , yet gentle , came into his eyes for a moment , then faded away , and his face was expressionless
    那人的眼睛,接心地探望着他的猎犬望着他,微微地摇着尾巴,一种轻轻的微笑,嘲讽的或戏弄的但是和蔼的微笑,显现在那人的眼里,一会儿便消失了,他的脸上也毫无了表情了。
  • He was just as unconscious now of what was said to him , or of what was before him . but now with a faint , apparently ironical smile , he gazed at what was before him , or listened to what was said , though he was obviously seeing and hearing something quite different
    现在他仍然是不记得人们对他说过的那些话,不记得在他眼前所发生的一切事情但是,现在他带着看不出的好像是嘲讽的微笑注视着他面前的东西,倾听着人们对他所说的话,虽然他所看见的和所听见的很明显地完全是另外的一些事情。
  • 更多例句:  1  2  3
用"嘲讽的"造句  
英语→汉语 汉语→英语