繁體版 English
登录 注册

因信

"因信"的翻译和解释

例句与用法

  • 30 since there is only one god , who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through that same faith
    30神既是一位,他就要因信称那受割礼的为义,也要因信称那未受割礼的为义。
  • Now that no one is justified by the law before god is evident ; for , " the righteous man shall live by faith .
    加3 : 11没有一个人靠著律法在神面前称义、这是明显的因为经上说、义人必因信得生。
  • But before faith came , we were kept under the law , shut up unto the faith which should afterwards be revealed
    23但这因信得救的理,还未来以先,我们被看守在律法之下,直圈到那将来的真道显明出来。
  • But the scripture hath concluded all under sin , that the promise by faith of jesus christ might be given to them that believe
    22但圣经把众人都圈在罪里,使所应许的福因信耶稣基督,归给那信的人。
  • Unto timothy , my own son in the faith : grace , mercy , and peace , from god our father and jesus christ our lord
    2写信给那因信主作我真儿子的提摩太。愿恩惠怜悯平安,从父神和我们主基督耶稣,归与你。
  • To timothy , my true child in the faith : grace , mercy and peace from god the father and christ jesus our lord
    提前1 : 2写信给那因信主作我真儿子提摩太愿恩惠怜悯平安、从父神和我们主基督耶稣、归与你。
  • Now that no man gets righteousness by the law in the eyes of god , is clear ; because , the upright will be living by faith
    没有一个人靠著律法在神面前称义、这是明显的因为经上说、义人必因信得生。
  • Nasb : now that no one is justified by the law before god is evident ; for , " the righteous man shall live by faith .
    和合本:没有一个人靠着律法在神面前称义、这是明显的因为经上说、义人必因信得生。
  • But before faith came , we were kept in prison under the law , waiting for the revelation of the faith which was to come
    但这因信得救的理、还未来以先、我们被看守在律法之下、直圈到那将来的真道显明出来。
  • But the scripture has shut up everyone under sin , so that the promise by faith in jesus christ might be given to those who believe
    加3 : 22但圣经把众人都圈在罪里、使所应许的福因信耶稣基督、归给那信的人。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"因信"造句  
英语→汉语 汉语→英语