Pen was bewildered with wonder, perplexity, fury, at this monstrous and unreasonable persecution . 小潘认为这是不讲道理、不近人情的虐待,他感到惊讶、困感、愤怒,但又无可奈何。
Of course it was silly really to connect this half-dead bed-wetting still spiteful old woman with a mountain . 将这位半死不活,困于尿床而依旧心肠歹毒的老太婆与巍巍大山相比实在可笑。
I was so glad to escape the anxiety of the thing that at the time i didn't note his peculiar lack of interest . 解除了心里这桩令人困感的事后,我非常高兴,几乎没对他的淡漠态度感到奇怪。
"just ease these darbies at the wrist, and roll me over fair. i am sleepy, and the oozy weeds about me twist. " “就只把那些腕上的镣铐解开,让我好好地翻过身,我困了,带着湿泥的海藻缠绕着我。”
The walls of troy were all made of poet's paper; and the siege of the town, with the tragedies of the wooden horse, were all but a piece of poetry . 特洛伊的城墙似乎全是用诗人的稿纸建造的:特洛伊的被困和木马悲剧,只不过是一篇诗。
. . they got trapped inside the pharaoh ' s tomb , . . … …他们困在了法老的坟墓里… …
- all y ' all hungry ? - no , i ' m gonna get some sleep -你们饿不饿? -不饿,就是困了
A iarge , beautiful bi rd was entangled by the seaside 一只美丽的大鸟困在了海边
Aii y ' all hungry ? - no , i ' m gonna get some sleep 你们饿不饿? -不饿,就是困了
- aii y ' all hungry ? - no , i ' m gonna get some sleep -你们饿不饿? -不饿,就是困了