But put forth thine hand now , and touch all that he hath , and he will curse thee to thy face 12耶和华对撒但说,凡他所有的都在你手中。只是不可伸手加害于他。于是撒但从耶和华面前退去。
[ bbe ] the same night the lord said to him , up ! go down now against their army , for i have given them into your hands 当那夜耶和华吩咐基甸说、起来、下到米甸营里去因我已将他们交在你手中。
And jehovah said to joshua , see , i have given jericho and its king and the mighty men of valor into your hand 2耶和华对约书亚说,看哪,我已经把耶利哥和耶利哥的王,并大能的勇士,都交在你手中。
And the lord said to joshua , see , i have given into your hands jericho with its king and all its men of war 耶和华晓谕约书亚说、看哪、我已经把耶利哥、和耶利哥的王、并大能的勇士、都交在你手中。
The lord said to joshua , " see , i have given jericho into your hand , with its king and the valiant warriors 书6 : 2耶和华晓谕约书亚说、看哪、我已经把耶利哥、和耶利哥的王、并大能的勇士、都交在你手中。
During that night the lord said to gideon , " get up , go down against the camp , because i am going to give it into your hands 9当那夜,耶和华吩咐基甸说,起来,下到米甸营里去,因我已将他们交在你手中。
For the lord your god had made his spirit stubborn and his heart obstinate in order to give him into your hands , as he has now done 因为耶和华你的神使他心中刚硬,性情顽梗,为要将他交在你手中,像今日一样。
Now the same night it came about that the lord said to him , " arise , go down against the camp , for i have given it into your hands 士7 : 9当那夜耶和华吩咐基甸说、起来、下到米甸营里去因我已将他们交在你手中。
And the lord said unto joshua , see , i have given into thine hand jericho , and the king thereof , and the mighty men of valour 2耶和华晓谕约书亚说,看哪,我已经把耶利哥和耶利哥的王,并大能的勇士,都交在你手中。
And it came to pass the same night , that the lord said unto him , arise , get thee down unto the host ; for i have delivered it into thine hand 9当那夜,耶和华吩咐基甸说,起来,下到米甸营里去,因我已将他们交在你手中。