繁體版 English Francais
登录 注册

坚信不疑

"坚信不疑"的翻译和解释

例句与用法

  • There has never been an instance of a blue - stocking giving way to tender passions , he repeated to himself ; a maxim he had picked up somewhere and implicitly believed
    他自言自语地重复一条不知从哪里摘出的,使他坚信不疑的行为准则。
  • We are faced with a challenge derived from a world view . we need our own world view , no less comprehensive but based on the decent values we believe in
    我们正面临着另一种世界观的挑战。我们需要自己的世界观,与对方同样无所不包,但最终依然植根于我们坚信不疑的美好信念。
  • " mobile phone coverage will be the highest utilization rate and the terminal . " gang of the " daily news " interview , two years ago , when the venture judgment remain firm
    “手机一定是普及率和使用率最高的终端。 ”朱波在接受《每日经济新闻》专访时,对两年前创业时的判断始终坚信不疑
  • So martin went on into a thorough study of evolution , mastering more and more the subject himself , and being convinced by the corroborative testimony of a thousand independent writers
    于是他继续研究进化论,要把它彻底弄懂。他对这个问题越来越精通,许许多多独立的作者的旁证更使他坚信不疑
  • United have farmed out their merchandising operation to nike in a 13 - year ? 303m deal , a move that guarantees a level of income though it may not yield as much of a top line for the old trafford club
    虽然皇马已经取代曼联成为世界最富有的俱乐部,但德勒公司在报告中对于曼联在商业开发方面的潜力依然坚信不疑。报告认为,曼联同
  • Ellen was so lovely that she was not merely free from the slightest shade of coquetry , she seemed on the contrary ashamed of the too evident , too violent and all - conquering influence of her beauty . she seemed to wish but to be unable to soften the effect of her beauty
    海伦太美了,从她身上看不到半点娇媚的表情,恰恰相反,好像她为自己坚信不疑的诱惑力足以倾到一切的姿色而深感羞愧,好像她希望减少自己的美貌的诱惑力,可是无能为力。
  • Into the bargain and the greatest danger of all was who you got drunk with though , touching the much vexed question of stimulants , he relished a glass of choice old wine in season as both nourishing and blood - making and possessing aperient virtues notably a good burgundy which he was a staunch believer in still never beyond a certain point where he invariably drew the line as it simply led to trouble all round to say nothing of your being at the tender mercy of others practically
    说起来,最危险的一点是你跟什么样的伙伴一道喝得醉醺醺的。就拿这个非常令人困扰的酒精饮料来说吧,他本人总是按时津津有味地喝上一盅精选的陈葡萄酒,既滋补,又能造血,而且还是轻泻剂尤其对优质勃艮第的灵效,他坚信不疑。然而他从来也不超过自己规定的酒量,否则确实会惹出无穷的麻烦,就只好干脆听任旁人的善心来摆布了。
  • He talked , among other things , of moscow , and began asking balashov questions about the ancient russian capital , not simply as a traveller of inquiring mind asks about a new place he intends to visit , but apparently with the conviction that balashov as a russian must be flattered at his interest in it
    他在谈话时提到莫斯科,于是向他询问俄都的情况,他不仅像个旅行家那样,在求知欲的驱使下打听一个他要前去的新地方,并且带有坚信不疑的口吻,认为巴拉瑟夫身为俄国人,必然会以他这种求知欲为荣。
  • An outlandish delegate sustained against both these views with such heat as almost carried conviction the theory of copulation between women and the males of brutes , his authority being his own avouchment in support of fables such as that of the minotaur which the genius of the elegant latin poet has handed down to us in the pages of his metamorphoses
    某异国使节则驳斥上述意见,以热切而坚信不疑之口吻曰: “此乃女子与雄兽交媾所生者。 ”其根据则为优雅拉丁诗人凭其才华在变形记中所传至今之弥诺陶洛斯之类神话。
  • 更多例句:  1  2
用"坚信不疑"造句  
英语→汉语 汉语→英语