繁體版 English 日本語日本語日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

壮士

"壮士"的翻译和解释

例句与用法

  • The sons of shemaiah : othni and rephael and obed , elzabad , whose brothers were great men of war , elihu and semachiah
    示玛雅的儿子是俄得尼、利法益、俄备得、以利萨巴以利萨巴的弟兄是壮士还有以利户和西玛迦。
  • No man can enter into a strong man ' s house , and spoil his goods , except he will first bind the strong man ; and then he will spoil his house
    27没有人能进壮士家里抢夺他的家具。必先捆住那壮士,才可以抢夺他的家。
  • From the izharites : kenaniah and his sons were assigned duties away from the temple , as officials and judges over israel
    30希伯伦族有哈沙比雅和他弟兄一千七百人,都是壮士,在约旦河西,以色列地办理耶和华与王的事。
  • In fact , no one can enter a strong man ' s house and carry off his possessions unless he first ties up the strong man . then he can rob his house
    没有人能进壮士家里, 34抢夺他的家具;必先捆住那壮士,才可以抢夺他的家。
  • " but no one can enter the strong man ' s house and plunder his property unless he first binds the strong man , and then he will plunder his house
    可3 : 27没有人能进壮士家里、抢夺他的家具必先捆住那壮士、才可以抢夺他的家。
  • [ niv ] in fact , no one can enter a strong man ' s house and carry off his possessions unless he first ties up the strong man . then he can rob his house
    没有人能进壮士家里, 34抢夺他的家具;必先捆住那壮士,才可以抢夺他的家。
  • And he commanded certain mighty men who were in his army to bind shadrach , meshach , and abed - nego , and throw them into the blazing furnace of fire
    20又吩咐他军中的几个壮士,将沙得拉、米煞、亚伯尼歌捆起来,扔在烈火的窑中。
  • Or else how can one enter into a strong man ' s house , and spoil his goods , except he first bind the strong man ? and then he will spoil his house
    29人怎能进壮士家里,抢夺他的家具呢,除非先捆住那壮士,才可以抢夺他的家财。
  • And he commanded the most mighty men that were in his army to bind shadrach , meshach , and abednego , and to cast them into the burning fiery furnace
    20又吩咐他军中的几个壮士,将沙得拉,米煞,亚伯尼歌捆起来,扔在烈火的窑中。
  • " or again , how can anyone enter a strong man ' s house and carry off his possessions unless he first ties up the strong man ? then he can rob his house
    29人怎能进壮士家里、抢夺他的家具呢、除非先捆住那壮士、才可以抢夺他的家财。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"壮士"造句  
英语→汉语 汉语→英语