He is waiting at the steps , answered the adjutant . ah ! cried rastoptchin , as though struck by some sudden recollection 拉斯托普钦大叫了一声,仿佛被意外想起的一件事震惊了。
My heart beat thick , my head grew hot ; a sound filled my ears , which i deemed the rushing of wings ; something seemed near me ; i was oppressed , suffocated : endurance broke down ; i rushed to the door and shook the lock in desperate effort 我的心怦怦乱跳,头脑又热又胀,耳朵里呼呼作响,以为那是翅膀拍击声,好像什么东西已经逼近我了。我感到压抑,感到窒息,我的忍耐力崩溃了,禁不住发疯似地大叫了一声,冲向大门,拼命摇着门锁。