They regarded themselves as god's agents, sent under his wonder-working providence to make homes for his chosen . 他们把自己当作上帝的使者,奉“创造奇迹的神”之命,替上帝的子民安置家园。
Once the hero of jefferson, the virtuous husbandman, he was the rube, the hick, the hayseed . 一度被杰斐逊奉为英雄的农民,昔日俨然是男子汉大丈夫,而今却一落千丈,成了乡下人、庄稼汉、乡巴佬。
It was no wonder, for the physicians, by the emperor's order, had mingled a sleeping potion in the hogsheads of wine . 实际上这也不足为奇,因为医生们奉了皇帝圣旨,事先曾在酒里掺了一种安眠药水。
I imagined that i also might obtain a niche in the temple where the names of homer and shakespeare are consecrated . 我想象着自己有朝一日也能在那座尊奉荷马和莎士比亚为圣的神殿之中占有一席之地。
Tom paine, once the hero of the colonies, was refused burial in a consecrated place after years of hostility or neglect . 汤姆派恩一度是殖民地英雄,后来受排斥冷淡,逝世后,不准在奉为圣地处安葬。
The finest scientific brains in both britain and america were called upon to help us in evaluation and in making estimates of probabilities . 英美两国之最优科学家,均奉召协助我们判断敌人对于新武器进步之可能性。
The deutschland, which was to have harassed our lifeline across the northwest atlantic, interpreted her orders with comprehending caution . “德意志”号原来企图侵扰我们横渡西北大西洋的生命线,但是它对自己奉到的指令,作了透彻慎重的解释。
Working place is in fengxian agriculture area 工作地点在上海奉贤现代农业园区。
The more i thought of bong - gu , the more i got aroused 后来我越想奉求,就越兴奋
That is tea for king and cuthbertson , sir , not 这是专为金和卡宾森奉上的茶,不是