During the sittings he had fallen in love with the painter , and now , overwhelmed , he took her in his arms 在坐着被画之时,他已爱上这位女画家,现在,他再也控制不自己,将她拥抱于怀中。
A painter who visited the exhibition came back the next day to learn the convenient method of meditation , and later told us one of her experiences 有一位女画家在观看画展后的第二天,前来修方便法,她告诉我们
Her painting show with the theme of depicting female beauty and minds was on display in hefei , capital city of the province in april 2002 这是安徽青年女画家王仁华的作品《窥探》 ,它曾荣获2000年世纪中国风情中国画展金奖。
The man was deeply moved by being looked at so minutely , so searching , and when he saw the portrait he was amazed by the perceptiveness of her interpretation of his character 这位男士被女画家如此细微、如此探究地凝视他所深深感动,当他看到画好的肖像时,更是惊奇于女画家对他性格如此准确的领悟。
For the rest he was a fierce little old man , who scoffed terribly at softness in any one , and who regarded himself as especial mastiff - in - waiting to protect the two young artists in the studio above 除此以外,他是一个火气十足的小老头子,十分瞧不起别人的温情,却认为自己是专门保护楼上画室里那两个年轻女画家的一只看家狗。
One such request came from a female artist who had appreciated master s art album at the home of a fellow initiate . she complimented master s choice of colors that instilled a sense of calmness and tranquility in the viewer 其中有位女画家到同修家里看过师父的画册,相当赞赏师父画的用色很平和清静,她说很少人可以画出这么好的颜色,让人很开心。