繁體版 English
登录 注册

寻求神

"寻求神"的翻译和解释

例句与用法

  • The lord looked down from heaven upon the children of men , to see if there were any that did understand , and seek god
    2耶和华从天上垂看世人,要看有明白的没有,有寻求神的没有。
  • [ niv ] the lord looks down from heaven on the sons of men to see if there are any who understand , any who seek god
    2 [和合]耶和华从天上垂6看世人,要看有明白的没有,有7寻求神的没有。
  • The lord has looked down from heaven upon the sons of men to see if there are any who understand , who seek after god
    诗14 : 2耶和华从天上垂看世人、要看有明白的没有、有寻求神的没有。
  • The lord was looking down from heaven on the children of men , to see if there were any who had wisdom , searching after god
    耶和华从天上垂看世人,要看有明白的没有,有寻求神的没有。
  • The time has come … to reach out to god to break these seven bondages off your life , off your loved ones , and off the lives of god ' s children
    寻求神,断开我们生命中,我们所爱的人的,和神儿女的生命中的七个捆绑。
  • Shall not the children of god be equally faithful in seeking for the treasures hid in heaven , to bring them down in blessing on the world
    难道神的儿女不该同样地忠心寻求神所藏在天上的福气而将这些祝福带到地上来吗?
  • He sought god during the days of zechariah , who instructed him in the fear of god . as long as he sought the lord , god gave him success
    5通晓神默示撒迦利亚在世的时候、乌西雅定意寻求神、他寻求、耶和华、神就使他亨通。
  • When we seek forgiveness we are acknowledging god ' s way is right and our own was wrong - we are acknowledging his righteousness
    当我们寻求神的赦免的时候,我们就是承认神的道是正确的,而我们的道是错误的? ?我们也是在承认神的公义。
  • J . w . alexander , “ the study of god ' s word , for the purpose of discovering god ' s will , is the secret discipline that has formed the greatest characters
    亚历山大:以寻求神旨意为目的,去研读?的话,是造成伟大人格的秘诀操练。
  • And he groaned deeply in his spirit and said , why does this generation seek a sign ? truly i tell you , no sign shall be given to this generation
    12耶稣灵里深深的叹息说,这世代为什么寻求神迹?我实在告诉你们,没有神迹给这世代了。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"寻求神"造句  
英语→汉语 汉语→英语