For a moment the horse stood motionless . then gradually its thin legs began to bend and it sank slowly to the ground 有一阵儿,马一动不动地站着,随后,它干瘦的腿越来越弯,慢慢地倒在了地上。
The devil brought them here ! he thought , as tihon slipped his nightshirt over his dried - up old body and his chest covered with grey hair 当吉洪给他这个干瘦的胸前长满斑白汗毛的老头身上披起一件睡衣的时候,他心中想道。
A food prepared by native americans from lean , dried strips of meat pounded into paste , mixed with fat and berries , and pressed into small cakes 肉糜压缩饼一种北美印第安人用干瘦肉条捣碎并拌上油脂和浆果然后压制成小饼的食品
" you are a lean old one , too . " he made his bow , informed his son in passing of " is destination " and went his way 杰瑞接过信,外表毕恭毕敬,心里却不服,说, “你也是个干瘦的老头儿呢。 ”他鞠了一躬,顺便把去向告诉了儿子,才上了路。
She forgot all her terror of her father , went up to him , took him by the hand , drew him to her , and put her arm about his withered , sinewy neck 她对父亲的畏惧已经忘记得一干二净,她走到他跟前,一把抓住他的手,拉到自己身边来,抱住他那干瘦的青筋赤露的脖子。
The princess , with her spare , upright figure , so disproportionately long in the body , looked straight at the prince with no sign of emotion in her prominent grey eyes 公爵小姐的腰身干瘦而僵直,和腿比起来显得太长了,一对灰眼睛突出来,直楞楞地冷冰冰地端详着公爵。
And the seven thin and ugly looking cows that came up after them are seven years , and so are the seven empty ears scorched by the east wind ; they will be seven years of famine 27那随后上来的七只又干瘦又丑陋的母牛是七年,那七个中空、被东风吹焦的穗子也是七年,都是七个荒年。
The seven thin and poor - looking cows who came up after them are seven years ; and the seven heads of grain , dry and wasted by the east wind , are seven years when there will be no food 那随后上来的七只又干瘦又丑陋的母牛是七年,那七个虚空,被东风吹焦的穗子也是七年,都是七个荒年。
Anna pavlovna gave him her shrivelled hand to kiss , introduced him to several persons whom he did not know , and gave him a whispered description of each of them . prince ippolit kuragin , m . krug , 安娜帕夫洛夫娜让他吻吻她那只干瘦的手,给他介绍了几个他不认识的人,并且轻言细语地把各人的特征描述一番。
There were two other people in the room , dr pender , the elderly clergyman of the parish , and mr petherick , the solicitor , a dried - up little man with eyeglasses which he looked over and not through 房间还有另外两位客人,彭德博士,教区的老教士;彭斯瑞克先生,律师,一个干瘦的戴着眼镜的人,看起来似乎能洞悉全局。