I was born over four decades ago of westernised chinese parents . the proof of my " mixed " parentage is my triple - barrelled european name , i might add , without the mandarin appendage 我的父母都是很洋化的人,从他们四十多年前替我取得冗长的属于欧洲人的姓名,可看出他们是异族通婚的伴侣。
This preference for exogamy , gutman suggests , may have derived from west african rules governing marriage , which , though they differed from one tribal group to another , all involved some kind of prohibition against unions with close kin 古特曼指出,异族通婚的倾向可能起源于西部非洲的婚姻规则,虽然他们来自不同的部落,但是他们都于禁止近亲结婚的的规则相关。
Although people of different ethnicities have been mixing for centuries , the subject of interracial relationships is still controversial . even now , mixed couples face many obstacles , including laws restricting interracial marriage 尽管不同种族的人们已经通婚好几个世纪了,然而不同种族之间的关系仍然是一个引起争议的话题。即使是现在,异族男女之间的婚姻仍然面临着重重阻碍,包括限制异族通婚的法律。
Initially , king solomon was a wise and broad - minded king . he managed his country very well and showed sincere faith in god . to maintain friendly relations with neighboring countries , solomon created alliances by marrying many foreign wives 所罗门王原是个很有智慧心胸宽大的君王,起初他把国家治理得很好,也一直虔诚地信奉上帝,但他为了与周围的外邦交好,以异族通婚的方式来取得结盟,当时他迎娶了许多外邦女子,以换取中东一带的和平。