繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

德才兼备

"德才兼备"的翻译和解释

例句与用法

  • So as to satisfy the need of fast development , we hereon invite you join us for mutual development and meanwhile yongguan will provide you favorable treatment and more opportunities
    为了满足快速发展的需要,诚邀德才兼备者加入,共谋发展,公司将提供优厚的待遇和广阔的发展空间。
  • That our colleges and universities is going to cultivate is the constructive talented person combining ability with political integrity , requires that the student improves participation mental consciousness unceasingly
    我们高校要培养的是德才兼备的建设性人才,需要学生不断提高参与意识。
  • Being the best business school in china , ceibs is widely recognised by the corporate world as a great source of employees with proven academic excellence and managerial potential
    多年来,作为中国顶尖商学院,中欧以“终身学习”为理念不断地向社会输出德才兼备的工商管理人才,已经在国内外企业界赢得了广泛的认可。
  • According to the demands of " revolutionizing , juvenizing and specializing " , a large number of young and middle - aged cadres with both ability and political integrity have been promoted to leading posts of various levels
    按照革命化、年轻化、知识化、专业化的要求,把一大批德才兼备的中青年干部选拔到各级领导岗位上来。
  • The research topics on how to introduce competition mechanism , select capable and integrative leaders for enterprises in a fair , justice and scientific manner are of vital importance to the development and success of an enterprises in china
    引入竞争机制,科学、公正地选拔德才兼备的企业领导人才,这是关系到我国企业成功与否的重大课题。
  • Being real capable men in it , they no longer just need profound knowledge , extraordinary ability , they have to be equipped with good morality , rich emotion and healthy personality . it requires them to grasp both knowledge and morality to develop in all different aspects
    它对人才的要求不仅是知识丰富、能力超群,它还要求人才具有良好的品德、丰富的情感、健康的个性,应德才兼备,全面发展。
  • Article 12 persons to be appointed judges or assistant judges for the first time shall be selected through public examination and strict appraisal , from among the best qualified for the post , and in accordance with the standards of having both ability and political integrity
    第十二条初任审判员、助理审判员采用公开考试、严格考核的办法,按照德才兼备的标准,从具备法官条件的人员中择优提出人选。
  • Article 13 persons to be appointed procurators or assistant procurators for the first time shall be selected through public examination and strict appraisal , from among the best qualified for the post , and in accordance with the standards of having both ability and political integrity
    第十三条初任检察员、助理检察员采用公开考试、严格考核的办法,按照德才兼备的标准,从具备检察官条件的人员中择优提出人选。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"德才兼备"造句  
英语→汉语 汉语→英语