If the project is successful , scientists will learn a great deal about the nature of the universe itself . 如果这项工程能够成功的话,科学家将能够得到许多关于宇宙本身性质的知识。
Admittedly, much information on the chemical nature of other endosperm tissues, not included here, is available . 自然,这里没有概括进去的其它胚乳组织化学性质的许多资料,也是有用的。
Any agreement of that character would most definitely wreck the traditional friendship between the french and american peoples . 任何这类性质的协定都肯定会破坏美、法两国人民间的传统友谊。
Have you ever tried to explain a pilot project to a broke, desperate, disabled man who plead for a job ? 你曾经尝试过向一个一文不值,毫无希望,向你哀求工作的残废者解释一个试验性质的计划吗?
Direct investment can become a fad just like any other activity of an economic, social, or cultural character . 就象经济,社会或文化性质的任何其他活动一样,直接投资也可成为一种一朝风行的时尚。
Generations of astronomers have painstakingly gathered an enormous store of facts touching on the most diverse properties of stars . 世世代代的天文学家辛勤地积累了有关恒星各种性质的大量观测事实。
The increased pressure and temperature with depths as well as changed hydrological conditions will lead to changed mechanical properties . 随深度递增的压力和温度以及变化着的水文情况将会导致力学性质的改变。
It is the mark of an educated man to look for precision in each class of things just so far as the nature of the subject admits . 一个有教养人的标志在于,他能在问题性质的许可范围内追寻每一类事物的精确含义。
Apparent multimodality of the distribution, or lack of it, is often an artifact of the size and nature of the area mapped . 明显的多模态分布的存在或不存在,往往是一种因编图区大小与性质的关系搞成的人为产物。
Similar experiments might be useful for future use in the science of dental materials and in prosthodontics for precision measurements of different character . 类似的实验在牙科材料学和镶牙术中将有可能用于一些不同性质的精密测量。