" i give you his very words ; and if the marquis chooses to be candid , he will confess that they perfectly agree with what his majesty said to him , when he went six months ago to consult him upon the subject of your espousing his daughter . “我是照他的话说的,一个字也没改。如果侯爵愿意直言相告的话,他一定会承认,我所讲的这些和他六个月前去见陛下求他恩准和他女儿的婚事时陛下对他讲的话完全一致。 ”
" hester prynne , " cried he , with a piercing earnestness , " in the name of him , so terrible and so merciful , who gives me grace , at this last moment , to do what - for my own heavy sin and miserable agony - i “海丝特白兰, ”他以令人撕心裂肺的真诚呼叫道, “上帝啊,他是那样的可畏,又是那样的仁慈,在这最后的时刻,他已恩准我为了我自己沉重的罪孽和悲惨的痛楚来做七年前我规避的事情,现在过来吧,把你的力量缠绕到我身上吧!
Messages of condolence and sympathy are being hourly received from all parts of the different continents and the sovereign pontiff has been graciously pleased to decree that a special missa pro defunctis shall be celebrated simultaneously by the ordinaries of each and every cathedral church of all the episcopal dioceses subject to the spiritual authority of the holy see in suffrage of the souls of those faithful departed who have been so unexpectedly called away from our midst 每个钟头都有吊唁及慰问的函电从各大洲各个地方纷至沓来。罗马教皇慨然恩准颁布教令:为了安慰那些从我们当中如此出乎意料地被召唤而去的虔诚的故人之灵,凡是隶属于教廷精神权威的主教管辖区,每座大教堂都应在同一时刻,由教区主教亲自专门举行一场追思已亡日弥撒。
Me , she had dispensed from joining the group ; saying , she regretted to be under the necessity of keeping me at a distance ; but that until she heard from bessie , and could discover by her own observation , that i was endeavouring in good earnest to acquire a more sociable and childlike disposition , a more attractive and sprightly manner - something lighter , franker , more natural , as it were - she really must exclude me from privileges intended only for contented , happy , little children 而我呢,她恩准我不必同他们坐在一起了,说是她很遗憾,不得不让我独个儿在一旁呆着。要是没有亲耳从贝茜那儿听到,并且亲眼看到,我确实在尽力养成一种比较单纯随和的习性,活泼可爱的举止,也就是更开朗更率直更自然些,那她当真不让我享受那些只配给予快乐知足的孩子们的特权了。