In furious anger and in great wrath the lord uprooted them from their land and thrust them into another land , as it is now . 28耶和华在怒气,忿怒,大恼恨中将他们从本地拔出来,扔在别的地上,像今日一样。
But now , you also , put away all these things : wrath , anger , malice , blasphemy , foul abusive language out of your mouth 8但现在你们要脱去这一切的事,就是忿怒、恼恨、恶毒、毁谤,并你们口中所出可耻的秽语。
" i myself will war against you with an outstretched hand and a mighty arm , even in anger and wrath and great indignation 耶21 : 5并且我要在怒气、忿怒、和大恼恨中、用伸出来的手、并大能的膀臂、亲自攻击你们。
Nasb : but now you also , put them all aside : anger , wrath , malice , slander , and abusive speech from your mouth 和合本:但现在你们要弃绝这一切的事、以及恼恨、忿怒、恶毒、或作阴毒毁谤、并口中污秽的言语。
They are coming from a far country , from the farthest horizons , the lord and his instruments of indignation , to destroy the whole land 赛13 : 5他们从远方来、从天边来、就是耶和华并他恼恨的兵器、要毁灭这全地。
[ bbe ] rooting them out of their land , in the heat of his wrath and passion , and driving them out into another land , as at this day 耶和华在怒气、忿怒、大恼恨中、将他们从本地拔出来、扔在别的地上、像今日一样。
And i myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm , even in anger , and in fury , and in great wrath 5并且我要在怒气,忿怒,和大恼恨中,用伸出来的手,并大能的膀臂,亲自攻击你们。
They come from a far country , from the farthest part of heaven , even the lord and the instruments of his wrath , with destruction for all the land 5他们从远方来、从天边来、就是耶和华并他恼恨的兵器、要毁灭这全地。
Ah , your count , the princess began spitefully , hes a hypocrite , a miscreant who has himself stirred the mob on to disorder “唉呀,您的那位伯爵, ”公爵小姐恼恨地说, “他是个伪君子,坏蛋,是他亲自撺掇老百姓闹事的。
Col . 3 : 8 but now , you also , put away all these things : wrath , anger , malice , blasphemy , foul abusive language out of your mouth 西三8但现在你们要脱去这一切的事,就是忿怒、恼恨、恶毒、毁谤,并你们口中所出可耻的秽语。